身势语之文化差异及交际功能研究

时间:2023年01月15日

/

来源:鸾喜隐山

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编为大家准备了身势语之文化差异及交际功能研究,本文共6篇,欢迎参阅。本文原稿由网友“鸾喜隐山”提供。

篇1:身势语之文化差异及交际功能研究

身势语之文化差异及交际功能研究

身势语是非言语符号中内容最丰富,作用最重要的一种.本文简要介绍了身势语的一般特点,并分别阐述了其中的.目光语、体距语、体触语及姿势所反映出的英汉文化差异,及身势语的社会交际功能.

作 者:吴耀武  作者单位:西安外国语大学,陕西,西安,710061 刊 名:榆林学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YULIN COLLEGE 年,卷(期): 18(5) 分类号:H136.4 关键词:身势语   文化差异   交际功能  

篇2:试论身势语的特点及文化差异

试论身势语的特点及文化差异

身势语作为非语言交际的一种重要手段,在人类交际中起着言语行为所不能替代的.作用.身势语具有无意识性、真实性和掩饰性、社会性、民族性、时代性等特点.身势语受民族文化的影响,在不同的国家具有不同的内涵.研究身势语的特点知文化差异,能够帮助对外交往人士和外语学习者在跨文化交际和外语学习时排除非语言交际行为的文化差异的干扰.

作 者:吴艳丽  作者单位:山东政法学院合作交流处,山东济南,250014 刊 名:科技资讯 英文刊名:SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(23) 分类号:G420 关键词:身势语   重要性   特点   文化差异  

篇3:身势语与非语言交际刍议

身势语与非语言交际刍议

日常生活中的交际方式有两种:语言交际和非语言交际.本文从文化角度对身势语在不同的文化背景中的含义作了介绍,探讨了东西方人在空间砸离、目光注视、身体接触、姿态动作与面部表情等方面的文化差异.

作 者:刘晶  作者单位:牡丹江师范学院,黑龙江,牡丹江,157012 刊 名:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): “”(1) 分类号:H319 关键词:非语言交际   身势语   文化  

篇4:浅谈非语言交际中的身势语

浅谈非语言交际中的身势语

摘要

“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。各民族有不同的非语言交际方式.例如:不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法;谈话双方身体接触的次数多少因文化不同而各异;在目光接触这一方面也有许多规定:看不看对方,什么时候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看;在某些场合下,在中国和讲英语的国家无论微笑还是大笑,通常表示友好﹑赞同﹑满意﹑高兴﹑愉快,但是在某些场合,中国人的笑会引起西方人的反感;打手势时动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别,对某种手势理解错了,也会引起意外的反应等等。因此,要用外语进行有效的`交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势,动作,举止等所表示的意思。而有些权威人士认为两者相互依存。在大多数情况下这是对的。在某些情况下,人体动作与所说的话不一致,口头说的与身势语表达的意思不一样。这时要借助其他信息或从整个情况中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切身势语都要放在一定的情景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。而通过中美身势语对比研究表明,两者有相似的地方,也有差异的地方,说明了解另一种语言中身势语的重要性。可见,真正掌握两种语言的人在? 挥昧硪恢钟镅运祷笆币惨?挥昧硪恢稚硎朴铩U庋?拍艽锏礁?玫慕患市Ч??/P>

关键词:非语言交际  身势语  不同文化  不同方式

Body Language on Nonverbal Communication

Abstract

“Body language”, like our verbal language, is also a part of our culture. But not all body

language means the same thing in different cultures. Different people have different ways

of making nonverbal communication. For example: different people have different ideas

about the proper distance between people conversing; the appropriateness of physical

contact varies with different cultures; one could draw up quite a list of “rules” about eye

contact: to look or not to look; when to look and how long to look; who and who not to

look at; smiles and laughte r usually convey friendliness, approval, satisfaction, pleasure, joy and merriment, and,

this is generally true in China as well as the English-speaking countries, however, there are situations when some Chinese will laugh that

will cause negative reactions by westerners; gestures can be particularly troublesome,

for a slight difference in making the gesture itself can mean something quite different

from that intended, and, a wrong interpretation of a gesture can arouse quite

unexpected reactions and so on. So in order to communicate effectively in a foreign

language, one should&nb sp;know also the gestures, body movements, mannerisms and etc. that accompany a

 

;particular language. Some authorities feel that the two are dependent on each other.

This is certainly true in most situations. But it is also true that in certain situations body

action contradicts what is being said, just as the spoken words may mean something

quite different from what body language communicates. When this occurs, one must try

to get further information, or guess the meaning from the context of the situation. In a

sense, all body language should be interpreted  ;within a given context; to ignore the

overall situation could be misleading. A comparative study of Chinese and American body

language shows a number of similarities and diversities of body language. It shows the

importance of knowing the specific gestures that go with a language. Observation shows

that a truly bilingual person switches his body language at the same time he switches

languages. This makes communication easier and better.

Key words:nonverbal communication   body language   different culture  different ways

Contents

1. Introduction…… 1

2. The necessity and importance of learning body language on nonverbal

communication…… 2

3. The concrete types and application of the body language…… 3

3.1 Types of body language…… 3

3.1.1 Distance between people conversing  …… 3

3.1.2 Physical contact…… 3

3.1.3 Eye contact…… 4

3.1.4 Smiles and laughter…… 6

3.1.5 Gestures …… 6

3.2 Application of the body language…… 6

3.2.1 Greetings …… 6

3.2.2 Signs of affection …… 8

3.2.3 Physical contact in life …… 8

3.3 A comparative study of Chinese and American body language…… 9

4. Conclusion …… 12

篇5:论身势语在跨文化交际中的运用

论身势语在跨文化交际中的运用

身势语是非语言交际的重要组成部分,在不同文化中,身势语的意义并不完全相同,各民族有不同的'非语言交际方式.本文简要介绍了身势语的概念和特点,并分别说明了其中的空间距离、目光注视、身体接触、姿态动作及面部表情的文化差异和社会交际功能.

作 者:汤金霞 谷峰 TANG Jin-xia GU Feng  作者单位:汤金霞,TANG Jin-xia(南京农业大学,江苏,南京,210095)

谷峰,GU Feng(湖学院,安徽,巢湖,238000)

刊 名:巢湖学院学报 英文刊名:JOURNAL OF CHAOHU COLLGEG 年,卷(期): 10(1) 分类号:H314 关键词:身势语   非语言交际   文化差异   社会功能  

篇6:学前英语教学中身势语的实证研究

学前英语教学中身势语的实证研究

在学前英语教学活动中,教师都有着特定的行为方式,即随着课堂情况而改变的说话方式和身势方式.教师通常会放慢语速,着重强调每个英文单词的`清晰度以确保每个学生能更好地进行理解.同理,他们也会使用很多不同的身势语.本文通过一个实验设计来评估身势语在学前英语教学中的作用,提出在培养学前英文教师过程中,身势语的运用也应该作为一种技能来培训.

作 者:李悦  作者单位:广东深圳大学师范学院 刊 名:中国校外教育(理论) 英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期):2008 “”(z1) 分类号:H3 关键词:学前英语教学   身势语   实证研究  

试论身势语的特点及文化差异

学前英语教学中身势语的实证研究

语法翻译法与交际法之对比研究论文

借代的语篇衔接功能

春夏秋冬之语作文

下载身势语之文化差异及交际功能研究(精选6篇)
身势语之文化差异及交际功能研究.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档