下面是小编为大家整理的考研英语 掌握连接词理清句子关系,本文共5篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。本文原稿由网友“annabel111”提供。
篇1:考研英语 掌握连接词理清句子关系
考研英语 掌握连接词理清句子关系
连接词的作用不容忽视,词虽简单常见,但是却串联起了一个个句子,让句与句之间的'关系不同,或因果相连,或意思更进一步……
下面我们从从句的角度了解下连接词:
1.名词性从句
关系代词:what,who,whom,which
关系连词:that,when,where,how
2.形容性从句
关系代词:that,who,whom,whose, which,as
关系连词:where,when,why,how
3.副词性从句
状语从句类型
常用连接词
特殊连接词
时间状语从句
when,while,as,before,since,till,
until, as soon as
①一些时间名词:the moment, the instant, the minute, the day, next time, every time
②一些副词:instantly,immediately,directly
③固定搭配的连词:no sooner...than, hardly...when, scarcely...when
地点状语从句
when
wherever, anywhere, everywhere
原因状语从句
because,as, for, since
seeing that, considering that, now that, given that, in that, in as much as, in so much as
目的状语从句
so that, in order that, that
lest, for fear that, in case, in the hope that, on purpose that, for the purpose that, to the end that
结果状语从句
so...that, so that, such...that
such that, to the degree that, to the extent that, to such a degree that, to such an extent that
条件状语从句
if, unless
suppose, supposing, providing, provided(特别关注:supposed, provide不用作条件从句的连词), on condition that, so long as, as long as
让步状语从句
although, though, even though, even if
while(一般用在句首), as(用于倒装结构),whatever, whoever, whichever, however, whenever, wherever, whether...or..., as+adj.+as+主谓结构(句首)
比较状语从句
as, than
the more...,the more...;just as..., so...;A is to B what/as C is to D; no more...than; not A so much as B/not so much A as B
方式状语从句
as, the way
。篇2:考研英语倒装句突破口:识别后理清句型关系
考研英语倒装句突破口:识别后理清句型关系
在英语的语言实践中,由于语法结构的要求,或是由于修辞的需要,往往要改变句子的自然语序,把一些本应置于主语之后的句子成分提到主语之前。我们把这种语序的变化称为“倒装语序”。这样的倒装语序可能使句子的内在含义产生细微的、甚至明显的改变。只有了解引起倒装的.原因,才能更准确地理解句子的含义。
倒装语序分为完全倒装和部分倒装。完全倒装(Full Inversion),又称“全部倒装”,是指将句子中的谓语全部置于主语之前。此结构通常只用于一般现在时和一般过去时。部分倒装(Partial Inversion)(又称半倒装句),指将谓语的一部分如助动词或情态动词倒装至主语之前,而谓语动词无变化。如果句中的谓语没有助动词或情态动词,则需添加助动词do, does或did,并将其置于主语之前。
考研英语翻译中倒装结构的突破口在于:识别出倒装结构,并判断出主语和谓语,找到句子主干,理清句中各部分的关系。翻译时既可以按照主谓语的顺序翻译,也可以按照英语表达顺序翻译。
【真题例句1】
With economic growth has come centralization; fully 76 percent of Japan‘s 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.
【解析】
第一个句子主语centralization后面紧跟着第二个句子介绍centralization的内容,为使其保持紧凑,所以将介词短语With economic growth置于句首,第一个句子采用完全倒装结构。正常语序应该是:Centralization has come with economic growth.全句共有3个谓语动词:has come,live和have been abandoned,分号连接了两个独立的句子,所以主句的谓语动词是:has come和live,where引导的定语从句修饰cities.
【参考译文】
随着经济的增长,集中现象到来了;日本1.19亿人口中的76%都住在城市。在城市中,社区和大家庭遭人抛弃,取而代之的是分离的、两代人构成的家庭。
【真题例句2】
Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.
【解析】
句子主语regions还带有一个介词短语of isolated volcanic activity和过去分词短语known to geologists as hot spots作后置定语,使得主语部分较长,为保持句子平衡,将分词短语scattered around the globe置于句首,引起倒装。按照正常语序句子主干应该是:More than 100 small regions … are scattered around the globe.此句为简单句,所以只有1个谓语动词are.
【参考译文】
100多个分离的火山活动的小型区域分布全球各地,地质学家称它们为热点。
篇3:考研英语 学会分析句子关系
考研英语 学会分析句子关系
众所周知,英语几乎是所有考生最头疼、难度最大的科目,而阅读理解又是英语各题型中的重中之中。备考英语阅读,关键是扩大英语阅读量,不仅仅是增加文章数量,同时要扩大内容涉及的范围。我们考研英语阅读文章的题材涉及社会、信息技术、经济、历史、天文、地理、心理学等广泛的社会科学和自然科学。所以建议考研同学有针对性地选择一些各学科知识的文章,留意各类新闻报道性与评论性的文章,增加一些背景知识,有意识地强化记忆有关词汇,以便能理解考试中将会遇到的各种内容的文章。
在平时进行的阅读训练中,网络课堂考研英语辅导老师希望同学们能够养成的第一个阅读习惯是读文章读段落时,有意识的'去分析一下邻近的几个句子的关系,在养成了这样的阅读习惯之后,你会逐渐培养起一种能力,那就是分清楚文章层次的能力--------这种能力对于做考研中的例证题,词句理解题,新题型七选五都至关重要。
简单的说:相邻的两句话重要的有以下几种关系:并列关系,因果关系,解释说明关系
所谓并列范畴,是指这两句话内容可能不一样,但谈到的话题是同一范畴,同一口径,比如要观点都是观点(观点可能相同,也可能转折),要细节都是细节。
比如说:Chinese people love peace. American people love wars.
1980,I joined army.1991,I married my wife.
所谓因果关系,是指前后两句话存在前因后果,或者前果后因的关系。
所谓解释说明关系,有两种形式,一种是用同为从句的形式来解释前面某一个较为抽象名词的具体内容,另一种形式就是举例说明前一句话的观点。
不管是议论文也好还是说明文也好,分清楚句子之间的关系对于我们做题很有帮助的。
通常情况下,在议论文中的解释说明关系更为重要(考研中议论文的比例也较大,尤其是夹叙夹议),通常观点型的句子(较粗的句子)中使用的名词比较抽象,而细节的句子中却常常出现诸如人名,时间,地点,数字等明显具体的词,这都是信号。
分清粗细的能力首先有助于我们做例证题,想想答案应该是粗的,还是细的?
在做七选五的时候,分清粗细更是重要,由于大多数同学没时间好好做这种题(也没有必要),我们需要一种节省时间的方法,那么你逐渐培养起来的分清粗细的能力就很有帮助了,一个空应该填个细句子还是填个长句子,你是否可以根据周围的其他句子的长相判断出来?然后后边让你选的句子就不是7个了,很有可能已经剩下一半了!
大学网考研频道。篇4:考研英语阅读 学会分析句子关系
考研英语阅读 学会分析句子关系
众所周知,英语几乎是所有考生最头疼、难度最大的科目,而阅读理解又是英语各题型中的重中之中。备考英语阅读,关键是扩大英语阅读量,不仅仅是增加文章数量,同时要扩大内容涉及的范围。我们考研英语阅读文章的题材涉及社会、信息技术、经济、历史、天文、地理、心理学等广泛的社会科学和自然科学。所以建议考研同学有针对性地选择一些各学科知识的文章,留意各类新闻报道性与评论性的文章,增加一些背景知识,有意识地强化记忆有关词汇,以便能理解考试中将会遇到的各种内容的文章。
在平时进行的阅读训练中,希望同学们能够养成的第一个阅读习惯是读文章读段落时,有意识的去分析一下邻近的几个句子的关系,在养成了这样的阅读习惯之后,你会逐渐培养起一种能力,那就是分清楚文章层次的能力--------这种能力对于做考研中的例证题,词句理解题,新题型七选五都至关重要。
简单的说:相邻的两句话重要的有以下几种关系:并列关系,因果关系,解释说明关系
所谓并列范畴,是指这两句话内容可能不一样,但谈到的话题是同一范畴,同一口径,比如要观点都是观点(观点可能相同,也可能转折),要细节都是细节。
比如说:Chinese people love peace. American people love wars.
1980,I joined army.1991,I married my wife.
所谓因果关系,是指前后两句话存在前因后果,或者前果后因的关系。
所谓解释说明关系,有两种形式,一种是用同为从句的形式来解释前面某一个较为抽象名词的具体内容,另一种形式就是举例说明前一句话的观点。
不管是议论文也好还是说明文也好,分清楚句子之间的.关系对于我们做题很有帮助的。
通常情况下,在议论文中的解释说明关系更为重要(考研中议论文的比例也较大,尤其是夹叙夹议),通常观点型的句子(较粗的句子)中使用的名词比较抽象,而细节的句子中却常常出现诸如人名,时间,地点,数字等明显具体的词,这都是信号。
分清粗细的能力首先有助于我们做例证题,想想答案应该是粗的,还是细的?
在做七选五的时候,分清粗细更是重要,由于大多数同学没时间好好做这种题(也没有必要),我们需要一种节省时间的方法,那么你逐渐培养起来的分清粗细的能力就很有帮助了,一个空应该填个细句子还是填个长句子,你是否可以根据周围的其他句子的长相判断出来?然后后边让你选的句子就不是7个了,很有可能已经剩下一半了!
。篇5:理清句子结构层次轻松解答考研英语翻译
理清句子结构层次轻松解答考研英语翻译
按步骤理清句子结构层次轻松解答考研英语翻译,考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。
考研英译汉涉及到两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的'特点有个总体认识,特别是英语重形合,汉语重意合的特点。英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构, 因而英语多长句。考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。
考研英语翻译可分三步走:
第一步:划分结构,理清句式;
第二步:转换词义,组织语言;
第三步:调整语序,润色文字。
划分结构时,需要对句子进行拆分,而拆分点包括以下几种:
(1)标点:
(2)并列连词:and, or, but, yet, for等
(3)从属连词:
状语从句连接词(when, as, since, until, before, after, where, because, since,thought, although, so that, .。。等)
名词性从句(that, whether/if等从属连词,who, whom,whose, what, which, whatever, whichever等连接代词和when, where, how, why等连接副词)
定语从句(who, which, that, whom, whose等关系代词和when, why, where等关系副词)
(4)不定式、分词、介词短语
【真题例句1】
This trend began during the SecondWorld War, when several governments came to the conclusion that the specificdemands that a government wants to make of its scientific establishment cannotgenerally be foreseen in detail。
【句子拆分】
拆分点参考:并列连词、从属连词、介词、不定式、分词、标点
This trend began //during theSecond World War, //when several governments came to the conclusion //that thespecific demands //that a government wants to make of its scientificestablishment cannot generally be foreseen //in detail。
【参考译文】
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
【真题例句2】
Of course, some regulation isinevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic societyfunctions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to thereasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of thegovernment。
【句子拆分】
拆分点参考:标点,并列连词,从属连词
Of course,// some regulation isinevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic societyfunctions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to thereasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of thegovernment。
【参考译文】
当然,某些规定是不可避免并且是必需的,但是只有当社会让民众通过自己的理智判断而非政府管制去解决道德难题时,一个自由民主的社会才能最大限地发挥其功能。
- 雅思阅读备考技巧需理清这4种关系2022-12-11
- 条件关系的句子2023-03-20
- 考研数学 掌握基础是高分核心2025-11-04
- 考研英语作文表逻辑的句子2022-12-11
- 考研英语阅读 分析句子是关键2024-08-28
- 考研英语复习计划2025-07-18
- 往届生考研转团关系介绍信2023-01-08
- 考研数学冲刺:快速掌握答题技巧2022-12-11
- 电影学英语要掌握六大技巧2022-12-11
- 「英语」复习坚持阅读 掌握技巧2023-10-22