英语名著读书笔记英译版

时间:2023年11月14日

/

来源:jpv111

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编帮大家整理的英语名著读书笔记英译版,本文共10篇,仅供参考,大家一起来看看吧。本文原稿由网友“jpv111”提供。

篇1:英语名著读书笔记英译版

海上日出

Sunrise at Sea

巴金

Ba Jin

摘自张培基《英译中国散文选二》

中文:

有时太阳走进了云堆中,它的光线却从云里射下来,直射到水面上。这时候要分辨出哪里是水,哪里是天,倒也不容易,因为我就只看见一片灿烂的亮光。

英文:

Sometimes,hidden by the clouds, the sun nonetheless shed its rays straight onto the sea water, making it difficult for me to distinguish between the sky and the sea because what I saw in front of me was nothing but a wide expanse of brilliant light.

要点:

1,“有时太阳走进了云堆中”此处译者为了与下文照应,采用了主动转被动的手法~此句也可以理解为以“太阳”为主语的多动词句,“射出光线”为主要动词,“走进云堆”是次要动词,译为过去分词形式,至于句首~

2,”射到水面上“译为shed rays onto the sea,其中shed 此处意为”洒“

3,此句 译 文 中有 3处 使 用 了 头 韵 : sun/ shed / straight /seawater 、difficult和distinguish、s k y 和 s e a 。体现了散文的美感,读起来也是朗朗上口滴~

4,the sun nonetheless shed its rays straight onto the sea water中 , 将 原 文 “ 光线从云里射 下来 ”“ 直射到水面上 ” 两个动作合译,读起来一气呵成,流畅自然~后面直接用making连接两个句子,也体现了原文的简洁

-----------------------------------------------

中文:有时天边有黑云,而且云片很厚,太阳出来,人眼还看不见。然而太阳在黑云里放射的光芒,透过黑云的重围,替黑云镶了一道发光的金边。后来太阳才慢慢地冲出重围,出现在天空,甚至把黑云也染成了紫色或者红色。这时候发亮的不仅是太阳、云和海水,连我自己也成了明亮的了。这不是很伟大的奇观么?

英文:Sometimes, with thick layers of dark clouds hanging in the sky, the sun was hardly visible to the naked eye. But its radiance managed to show through the dark clouds to edge them with golden lace. Then, after gradually breaking through the tight encirclement, it came into full view and even dyed the dark clouds purple or scarlet. At the moment, apart from the sun,the clouds and the seawater, I too was luminous.Wasn't that a marvelous spectacle?

要点:

1,“太阳出来人眼还看不见” 非 人称 主语 使 折射 一 定 生 命 内涵 的动 词 被 “ 挪 用 ”于不具 生命 的主语 , 这样 的句 式 就 自然 而然 地 抹 上了拟人色彩。译为“ t h e s u n w a s h a r d l y v i s i b l e t o t h e n a k e d e y e ” , 符合英语行文。而且 , 把太阳赋与人性 ,以非人称主语替代人称主语 , 表达顿趋简洁 , 而且显 得生动活泼

2,“透过黑云”此处译为managed to show through the dark clouds,用penetrate也可以,从上文的emerge到这里的manage to do,译者运用大量人性化的动词,将原文的“拟人化”的手法表现得淋漓尽致~

3,scarlet(绯红,猩红),本段乃至全文对于颜色的描写都非常细致,值得借鉴和总结~

4,“这时候发亮的不仅是太阳、云和海水,连我自己也成了明亮的了。”译为At the moment, apart from the sun,the clouds and the seawater, I too was luminous. 是作者借景抒情,不知不觉地融入到自然环境当中 ,情和景 在此刻完全交融在一起了。” 译者刻意调整句子重心,将这种 递进关系传神地传达给了读者 ,主次分明,突出此时此“ 我 ” 的融情于景 。

篇2:英语名著读书笔记英译版

雨前

Praying For Rainfall

何其芳He Qifang

译文摘自张培基《英译中国散文选二》

中文:

我怀想着故乡的雷声和雨声。那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。细草样柔的雨丝又以温存之手抚摸它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。这些怀想如乡愁一样萦绕得使我忧郁了。我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量,一滴温柔的泪在我枯涩的眼里,如迟疑在这阴沉的天空里的雨点,久不落下。

英文:

I can never forget the thunderstorm we often had in my home town. Over there, whenever the rumble of thunder reverberated across the valley, the buds of spring would seem to sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil. Then tenderly stroked by the soft hands of fine rain, they would put forth bright green leaves and pink flowers. It makes me nostalgic and melancholy to think about the old times and my mind is as depressed as the vast expanse of North China is thirsty. A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down.

要点:

1,“那隆隆的有力的搏击,从山谷返响到山谷,仿佛春之芽就从冻土里震动,惊醒,而怒茁出来。“译为Over there, whenever the rumble of thunder reverberated across the valley, the buds of spring would seem to sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil. 原文中的3个动词。”振动惊醒,和怒茁“其实是递升的关系,张先生在翻译时同时运用了主动语态和被动语态,使得原文的递升意义不复存在。现提供另一段译文。Those mighty crashes rumbled and reverberated from mountain valley to mountain valley, as if the new shoots of spring were shaking in the frozen gound, awakening, and bursting forth with a terrifying vigour.。这段译文很好地体现了递升的手法,同学们可以对比记忆。

2,“细草样柔的雨丝又以温存之手抚摸它,使它簇生油绿的枝叶而开出红色的花。“突出地使用书面语或文学性词汇,也是本文的特色之一,加之这句话既有通感,又有拟人,因此在选词方面要尤为注意

3,“我心里的气候也和这北方大陆一样缺少雨量“不宜按字面直译,可理解为” 我的心情抑郁,和北方大地干旱达到同样严重的程度。“将其比喻的意思翻出来,译为my mind is as depressed as the vast expanse of North China is thirsty.

4,“久不落下“汉语的否定结果比较单纯,否定词只有“不”、“非”、“否”、“勿”、“别”、“无”、“未”、“莫”、“不是”、“没有”、“决不”、“毫无”、“几乎没有”、“几乎不”等简单的词汇,汉语的传统是倾向于动词否定。

而英语的否定除借助词汇手段外,还借助句子结构和特殊表达方式来表达否定概念,既有动词否定,也有名词否定的习惯。

此处译者译为is slow to roll down, 是使用系表结构~表达了了形式上肯定,意义上否定的方法。

综述:

注意本段讲的否定句的译法~实际翻译时为了符合英语表达习惯,我们可以“形肯意否“或采取否定转移的方法~

-----------------------------------------------

中文:白色的鸭也似有一点烦躁了,有不洁的颜色的都市的河沟里传出它们焦急的叫声。有的还未厌倦那船一样的徐徐的划行。有的却倒插它们的长颈在水里,红色的蹼趾伸在尾后,不停地扑击着水以支持身体的平衡。不知是在寻找沟底的细微食物,还是贪那深深的水里的寒冷。

英文:White ducks have also become somewhat impatient. Some are sending out irritated quacks from the turbid waters of an urban creek. Some keep swimming leisurely and tirelessly like a slow boat. Some have their long necks submerged headfirst in the water while sticking up their webbed feet behind their tails and splashing them desperately so as to keep their balance. There is no knowing if they are searching for tiny bits of food from the bottom of the creek or just enjoying the chill of the deep water.

要点:

1.在处理多层定语句“有不洁的颜色的都市的河沟里传出它们焦急的叫声“是译者采用了后置定语来翻译,译为the turbid waters of an urban creek,

2,第二个多层定语句“那船一样的徐徐的划行“译者巧妙地按其功能处理为了方式状语

swimming leisurely and tirelessly like a slow boat

3,“不知是在寻找沟底的细微食物,还是贪那深深的水里的寒冷。“中的”不知…”=there is no knowing…,并且对于“寒冷”一词的处理也比较贴切。

综述:汉语定语一般为前置,而且很少使用超过两层以上的多层定语,这是汉语的传统。在英语翻译语言的影响下,现代汉语的多层前置定语已经成为普遍现象。与汉语相比,英语名词常常有多层定语限制,这些定语或前置或后置,或前后合并使用。明白了这些汉英差异,做起翻译也会稍微得心应手。

1.名著《简爱》读书笔记

2.有关于名著的读书笔记

3.教育教学名著读书笔记

4.名著读书笔记摘抄大全

5.《陶行知教育名著》读书笔记

篇3:英语名著读书笔记

《The Adventures of Tom Sawyer》 汤姆索亚历险记 读后感:

The Adventures of Tom Sawyer is American famous literary giant Mark Twain take his youth as the main subject to wrote.

Tom Sawyer and his best friend, Huck Finn, tell stories, fish, and pretend to be pirates along the banks of the Mississippi River. Then they become real-life witnesses to a terrible crime! Whether Tom is running away from villains, treasure hunting, or showing off for Becky Thatcher, its one thrilling escapade after another. Story leading Toms naive character, is lively and the also mischievous model US youths. He and the urchin summer gram,

respectively made the wonderful matter which one burst out laughing. Is punished like Tom whitewashes the fence, unexpectedly executes the clever trick, not only causes other child to be willing to replace him to work, but also automatically offers the thank-you gift. Afterwards went with Xia Ketao to the desert island, the people thought they were drown to death, the church have been holding the mourning ritual for them, but they actually hid in the church bell tower listen secretly. These mischievous actions, although cannot make the model to us, but, he in order to be just, resolutely boldly thrusts forward to testify the person, saves that innocent criminal froth husband Peter. And in mischievous time, has unexpectedly uncovered a pile murder document with the summer gram, becomes young hero which the numerous people admires. It seems like that, Tom also has the place which is worth us studying. Actually the child mischievous sometimes waited has happen to manifested childs innocent. This kind of child really crossed the child time very

difficultly again to seek, could let us find, only had the happy recollection which a spot occasionally then could remember.

I believed, even if your childhood difficult again ,you recollected also can be very happy. Who hasnt made a half silly matter in the childhood? When you more grow up, you can more think these silly matters are interesting. I said the childhood likes pot sweet wine, when separates more for a long time, tastes fragrant, is purer, more let the person aftertaste.

篇4:英语名著读书笔记

Review of “Is Arrogant and Prejudice”

Austin “Is arrogant And Prejudice”,Just like she said,Is on two inches ivory the thin carving,It is Austins representative works.This reflection marriage question novel which in the author workmost receives welcome,has been at conservative and under the unenlightened conditionEnglish villages and towns life and the ways of the world human.sentiment,the work vivid reflection 18 centurys ends to the beginningof 19th century.Its social local customs and practices resembles the novel not only was attracting thegeneral readers at that time,Really to today,Still gave the reader to enjoy by the unique art.She is the first reality describes in the daily ordinary life theordinary graciousness writer of fiction,Played the role in the English novel history which links the precedingwith the following.

The entire work does not have the flood the imposing manner,Not winding unconstrained plot,But is this kind of simplicity,Fine deeply is attracting us,Austins short life nearly all is passed in Englands village, Perhaps is periphery is simple,The tranquil atmosphere has bred her indifferent makings.cannot because does not have the rich experience,On has the suspicion to her regarding the thing analysis ability, Has read “Arrogant And Prejudice” the human

certainly can be exquisitefor her,the keen emotion subdues.When writes “Is arrogant And Prejudice”,She is only several year-old girls, Isn’t this one kind of talent? She indeed very little contacts \"outside”, But thought existence, Imagination existence, this all existences are enough.

篇5:英语名著读书笔记

i read the book written by luxun .it is called zhaohuaxishi. it includes 10short articles about the writers stories .they are based on his own experience ,when i read this book ,i feel very happy to see luxuns childhood. it wasdiffrent from ours,so we may find it intersting and exciting. luxuns langange isvery great but maybe difficult to understand . but through his words ,we canfind his happiness in his heart .

篇6:英语名著读书笔记

We are a group of children living in the new era and naturally accustomedto confusion and trouble. But we should concentrate on the road in front of us.We should be a group of ambitious people. If Holden has not pure ideal, then hewould be degenerate, his ideal let him survive. Ideal is a beacon for people, ittook people into the bright future.Yes, where are ideals and there is hope. Thehope is in tomorrow. We will have a brighter future!

篇7:英语名著读书笔记

Jane Eyre is a first-person narrative of the title character, a small,plain-faced, intelligent and honest English orphan. The novel goes through fivedistinct stages: Janes childhood at Gateshead, where she is abused by her auntand cousins; her education at Lowood School, where she acquires friends and rolemodels but also suffers privations; her time as the governess of ThornfieldManor, where she falls in love with her Byronic employer, Edward Rochester; hertime with the Rivers family at Marshs End (or Moor House) and Morton, where hercold clergyman-cousin St John Rivers proposes to her; and her reunion with andmarriage to her beloved Rochester at his house of Ferndean. Partlyautobiographical, the novel abounds with social criticism and sinister gothicelements.

篇8:英语名著读书笔记

One hot summer day,Alice and her sister are sitting under the tree.Alicesees a white rabbit,and she run after it.The rabbit goes down a rabbit whole andAlice follows it,she is now in a strange wonderland.Alice eats some specialthings,and she changes her size!Everything is different and strange there.Theanimals there can speak!Alice meets many interesting things.At last,she wakesup.It’s just a dream!

篇9:英语名著读书笔记

The Old Man and the Sea is one of Hemingways most enduring works.Told inlanguage of great simplicity and power,it is the story of an old Cubanfisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battlewith a giant marlin far out in the Gulf Stream.Here Hemingway recasts,instrikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face ofdefeat,of personal triumph won from los.Written in 1952,this hugely successfullynovella confirmed his power and presence in the literary world and played a hugepart in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature. The novel is veryfamous in the world, so lot of people like this novel. We also studied it in ourChinese class, Hemingways novel are always interesting I like his novel much,also in his novel we can learn a lot by his meanings. It’s really a good novelfor people to read.

篇10:纯英语名著读书笔记

The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring works.Told inlanguage of great simplicity and power,it is the story of an old Cubanfisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battlewith a giant marlin far out in the Gulf Stream.Here Hemingway recasts,instrikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face ofdefeat,of personal triumph won from los.Written in 1952,this hugely successfullynovella confirmed his power and presence in the literary world and played a hugepart in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature. The novel is veryfamous in the world, so lot of people like this novel. We also studied it in ourChinese class, Hemingway's novel are always interesting I like his novel much,also in his novel we can learn a lot by his meanings. It’s really a good novelfor people to read.

狂人日记名著读书笔记

名著《简爱》读书笔记300字

名著《简爱》读书笔记摘抄

《家》读书笔记名著书评

名著简爱的七年级读书笔记

下载英语名著读书笔记英译版(通用10篇)
英语名著读书笔记英译版.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档