《晚泊江口》唐诗原文及注释

时间:2025年03月01日

/

来源:szyouandme

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编为大家整理的《晚泊江口》唐诗原文及注释,本文共3篇,仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢!本文原稿由网友“szyouandme”提供。

篇1:《晚泊江口》唐诗原文及注释

《晚泊江口》唐诗原文及注释

【作品介绍】

《晚泊江口》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第343卷。

【原文】

晚泊江口

作者:唐·韩愈

郡城朝解缆,江岸暮依村。

二女竹上泪,孤臣水底魂。

双双归蛰燕,一一叫群猿。

回首那闻语,空看别袖翻。

【注释】

①江口;疑指郴江入耒水口。旧注或以为指巴陵县(今湖南岳阳)北的.三江口。此诗为永贞元年秋末离郴州往江陵途中作。

②郡城:指郴州或岳州。

③二女:指舜之二妃娥皇、女英。

④孤臣:被贬滴失势之臣。水底魂:指屈原的冤魂。屈原被放逐,自沉泪罗而死。

⑤蛰燕:《尔雅翼》:气候转凉后,燕子飞去,蛰藏深山枯木或洲岸中,以泥涂其身,羽毛皆脱,至春暖生出新的羽毛始出。

⑥闻:全诗校:“一作能。”

【作者介绍】

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

篇2:《晚泊岳阳》欧阳修原文注释翻译赏析

《晚泊岳阳》欧阳修原文注释翻译赏析

作品简介

《晚泊岳阳》是北宋诗人欧阳修的作品。全诗描绘出一幅清丽明快的洞庭夜景图。首联看来字字平易,却表现出作者对家的思念。羁旅之人闻得悠悠钟声,感受到城中黄昏人归的气氛,那种家的气氛不禁牵引着小船驻留树下,诗人静静地谛听着,感触着。不久,江上月出,洞庭湖一片苍茫,令人生起一种前途未卜之感。夜深明月焕发光彩,舟人吟着歌回转,那一曲回家的歌儿又令作者听而不厌,只是轻舟转眼已如飞而去,留下的只有诗人独自面对江月江涛。作者以景寓情,又巧妙地让情景相悖,含蓄地表达自己失意之慨。

作品原文

晚泊岳阳⑴

欧阳修

卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。

正见空江明月来,云水苍茫⑵失江路⑶。

夜深江月弄清辉⑷,水上人歌月下归。

一阕⑸声长听不尽,轻舟短楫⑹去如飞。

作品注释

⑴岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。

⑵苍茫:旷远迷茫的样子。

⑶失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。

⑷清辉:皎洁的月光。

⑸阕[què]:乐曲终止。

⑹短楫:小船桨。

作品译文

我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。

创作背景

宋仁宗景祐三年(1036)五月,欧阳修因疏救范仲淹被贬为峡州夷陵(今湖北宜昌)县令,欧阳修携家人沿水路前往贬所,溯江而上,于九月初四夜泊岳阳城外的洞庭湖口,月下难眠,写下了这首七言短古《晚泊岳阳》。

作品赏析

首联“卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树”,点染停舟的地点及周围的氛围。先用倒装句写出,因“系舟岳阳城下树”,才有“卧闻岳阳城里钟”的'意境。诗人先以“岳阳城下树”做为定点,然后,才移动他的视点,从上下、左右把握舟系城外的佳景,写听觉的远闻、近闻,视觉的远观、近观,从左右远近俯仰的转向,描摹岳阳城外的月光水色,倾听城内的晚钟和水上的晚唱,这一切都显得洒脱,旷达,毫无贬途中的黯然神伤之情。诗人先从钟声写起,钟声唤起了诗人的遐想,他是在贬谪途中于城外闻城内的“钟声”,这“钟声”令诗人无法闲卧孤舟,那么诗笔就自然移到舟外江面上的天。

颔联“正见空江明月来,云水苍茫失江路”。“空江”二字,固然指洞庭湖口空旷开阔的景象,也暗示了诗人刚从遐想中醒来时的一片茫然之情,天地的空阔正显出了孤舟(即诗人)的渺小孤独无助。但月亮却是有情有义的,能及时而来,与诗人默然相对,为诗人排解贬谪夷陵的失意情怀。“空江明月”正是为写“失江路”做好了铺垫。诗人似乎想到了王勃的“关山难越,谁悲失路之人”,面对皎皎明月,面对“云水苍茫”的大江,诗人情不自禁要发出“路在何方”的疑问和叹惋。

继而颔联描绘月下晚唱:“夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。诗人的注意力重返现实时,已是夜深月上,眼前呈现一片“江月弄清辉\"的美景,令人想起唐代张若虚的诗句,“空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮”。江月似乎看出了诗人心中的迷茫,于是故弄清辉,照明诗人高洁澄清的本心,提示诗人要坚守超拔脱俗的人生志趣。忽然水上传来舟子的渔歌,声音嘹亮悠远,这歌声与城里钟声又互相融合在一起,晚钟与晚唱,在浩渺江面上弥漫无际。

结联的“一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞”句,勾画了诗人被触动的心绪,当他蓦然听到归舟晚唱时,不禁在寂寞的旅途中获得一丝心灵的慰藉,陶醉于清辉江月及水上歌声之中。但是,由于轻舟短楫,疾去如飞,这一阕歌声还没听完,已经远逝了,岳阳城外的一切又归于宁静。诗人运用交错的声色描绘,以江面的歌声听不尽和轻舟疾行如飞的动态意象,给读者留下绵绵不尽的情思。诗人也以交错呼应之美,在实景的摹写中灵动地寄寓他旷达、孤寂的矛盾心境。

此诗写旅中思归,深藏不露;只是句句写景,然景中自有缕缕情思。以“城里钟”起,以月下歌止,拓前展后,留下足以使人驰骋想象的空间,同时以有意之“听”照应无意之“闻”,表现了感情的变化。全诗语句平易流畅,情意深婉曲折。

作者简介

欧阳修(10-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

篇3:《晚泊湘江怀故人》原文注释作者介绍

《晚泊湘江怀故人》原文注释作者介绍

作品介绍

《晚泊湘江怀故人》的作者是刘长卿,被选入《全唐诗》的第148卷第94首。这首诗为作者政治失意之作,抒写了诗人浪迹天涯,孤独寂寞之情。诗句冲淡闲远,洗练含蓄。

原文

晚泊湘江怀故人

作者:唐·刘长卿

天涯片云去,遥指帝乡忆。

惆怅增暮情,潇湘复秋色。

扁舟宿何处,落日羡归翼。

万里无故人,江鸥不相识。

注释

[1]帝乡:指皇帝住的.地方,即京城。常建《塞下曲》:“玉帛朝回望帝乡。”诗中指长安。

[2]复:通覆,遮盖。如天覆地载。

赏析

这首诗为作者政治失意之作,抒写了诗人浪迹天涯,孤独寂寞之情。诗句冲淡闲远,洗练含蓄。

作者介绍

刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。

刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。

繁体对照

卷148_94晚泊湘江懷故人劉長卿

天涯片雲去,遙指帝鄉憶。

惆怅增暮情,潇湘複秋色。

扁舟宿何處,落日羨歸翼。

萬裏無故人,江鷗不相識。

《妓席》唐诗原文及注释

唐诗之张继:枫桥夜泊

《母教》原文翻译注释

岳阳楼记原文、注释及译文

《夜泊水村》原文及翻译

下载《晚泊江口》唐诗原文及注释(集锦3篇)
《晚泊江口》唐诗原文及注释.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档