李白《送陆判官往琵琶峡》翻译赏析

时间:2025年09月02日

/

来源:王二麻子

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编精心整理的李白《送陆判官往琵琶峡》翻译赏析,本文共5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。本文原稿由网友“王二麻子”提供。

篇1:李白《送陆判官往琵琶峡》翻译赏析

李白

水国秋风夜,殊非远别时。

长安如梦里,何日是归期?

注释:

陆判官:生平不详。判官,官名,唐时节度使等的下属官吏,多掌文书之事。琵琶峡:在巫山,形同琵琶,故名。

水国:水乡。我国南方多河泽,故称水国。

殊非:绝非。

译文:

秋风吹过水乡的夜晚,这样的时辰绝不适合远离。

远隔长安恍如梦里,什么时候才是归去的日期?

创作背景:

此诗当写于赐金放还后,故诗中流露出对朝廷的.怀念。

鉴赏:

盛唐时期,由于政治安定,经济、交通发达,通衢驿馆行人往来频繁,以送别为题材的诗歌空前繁盛。这些诗或写景寄情,或直抒情怀,手法多样,不拘一格。然所贵者当在于情真意切,深有寄托,方能感人至深。这首诗看似平淡,实则情深意浓。

首句写景,点明送行的地点和时间。“秋风”二字意在烘托环境气氛的凄清,以表达离别的感伤情绪。二句言情。“殊非”二字含意深厚,既有挽留之情,又有感叹之意。夜深风紧,此时上路,殊非良辰,所以诗人殷勤致意,挽留他待天明风停以后再走,这是一层意思。念友人何以如此匆匆告别,叹其奔波劳苦,这又是一层意思。

总之“殊非”二字意味深长。太白诗曾有句云:“天山三丈雪,岂是远行时。”而此处说:“水国秋风夜,殊非远别时。”杨慎对此极为赞赏,他曾指出:“岂是、殊非,变幻二字,愈出愈奇。”(《李诗选》)三四两句是写诗人送别时的内心活动。“长安如梦里,何日是归期?”是说终日萦念长安,象在梦中一样,什么时候才能再度回去呢?

这两句语意双关,一方面是写给友人,问他何时能回到长安,另一方面更主要的是在说自已希望能够重新得到朝廷的重用。

篇2:送陆判官往琵琶峡,送陆判官往琵琶峡李白,送陆判官往琵琶峡的意思,送陆判官

送陆判官往琵琶峡,送陆判官往琵琶峡李白,送陆判官往琵琶峡的意思,送陆判官往琵琶峡赏析 -诗词大全

送陆判官往琵琶峡

作者:李白  朝代:唐  体裁:五绝   水国秋风夜,殊非远别时。长安如梦里,何日是归期。

篇3:秋天的诗句——《送陆判官往琵琶峡》

江南秋风吹起的夜里,完全不是远别的时候。

长安只像在梦里,什么时候是你的归期?

《送陆判官往琵琶峡》作者简介

李白(7-762年),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州,5岁随父迁至剑南道之绵州昌隆县,祖籍陇西郡成纪县。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于当涂,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

篇4:秋天的诗句——《送陆判官往琵琶峡》

江南秋风吹起的夜里,

完全不是远别的时候。

长安只像在梦里,

什么时候是你的归期?

篇5:秋天的诗句——《送陆判官往琵琶峡》

还未离别,就问归期,真是人情之所在。李白的《送陆判官往琵琶峡》中,此时此地之景,不是离别之时;其实任何时地,皆不是可以离别的时地。诗人无理而说,正意味深长。

《送陆判官往琵琶峡》作者简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州,5岁随父迁至剑南道之绵州昌隆县,祖籍陇西郡成纪县。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于当涂,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《碛西头送李判官入京》翻译及赏析

《夜入瞿唐峡》翻译赏析

山中寄梁判官,山中寄梁判官李山甫,山中寄梁判官的意思,山中寄梁判官赏析

《碛西头送李判官入京》古诗原文意思赏析

忆钱塘江阅读答案 翻译 赏析 李觏

下载李白《送陆判官往琵琶峡》翻译赏析(集锦5篇)
李白《送陆判官往琵琶峡》翻译赏析.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
热门文章
    猜你喜欢
    点击下载本文文档