虎求百兽阅读及答案参考

时间:2024年07月26日

/

来源:liteny

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面是小编为大家整理的虎求百兽阅读及答案参考,本文共9篇,欢迎阅读与收藏。本文原稿由网友“liteny”提供。

篇1:虎求百兽阅读及答案参考

虎求百兽阅读及答案参考

阅读下面文言文语段,完成1-6题。

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子(你)无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天命也。子以我言为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而不敢走()乎?”

虎以为然(),故遂()与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

1、给下列加粗字注音。

长白兽( )逆( )遂( )皆( )

2、联系上下文,在括号内写出文中加粗字的.解释。

3、选出“之”字的用法与其他不同的一项( )

A、虎求白兽而食之。

B、观百兽之见我而不敢走乎?

C、故遂与之行

D、兽见之皆走

4、翻译句子。

(1)天帝使我长百兽:

(2)子以我言为不信:

5、成语___________就由本文所得,与之意思相同的成语还有____________。

6、请摹仿课文《蚊子和狮子》,给本文加一个结尾,点明这则寓言的寓意。

答:此故事适用于那些______________________________的人。

参考答案:

1.zhǎng;nì;suì;jiē

2.违背。跑。这样。就。

3.B

4.⑴上天让我成为百兽的首领。

⑵你认为我的话是不可相信的。(意对即可)

5.狐假虎威 狗仗人势

6.假借别人权势,招摇撞骗

篇2:虎求百兽而食之阅读理解及答案

虎求百兽而食之。狐曰:“子无敢食我也,天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

1.解释下列句子中的.划线的词:

⑴天帝使我长百兽(长: )

⑵吾为子先行(为: )

篇3:虎求百兽而食之阅读理解及答案

⑷虎不知兽畏己而走(走: )

2.在原文中给这则寓言划分层次。

3.这则寓言故事比喻什么?将这则故事总结成一个成语。

4.标出下列句子的节奏。

⑴今子食我,是逆天命也。

⑵虎以为然,故遂与之行。

5.译句:

⑴子无敢食我也,天帝使我长百兽。

⑵虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

参考答案:

1.⑴做首领⑵替,给⑶寻找⑷逃跑

2.……得狐。|狐曰……与之行。|……畏狐也。

3.比喻倚仗别人的威势欺压人。狐假虎威

4.“略”。

5.⑴你不敢吃我,天帝让我做百兽的首领。

⑵虎不知道野兽是怕自己而逃跑,以为它们害怕狐狸。

篇4:《虎求百兽而食之》寓言故事阅读答案

《虎求百兽而食之》寓言故事阅读答案

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走。

1.这篇短文后来形成一个成语,这个成语是:

2.“虎求百兽而食之”中的“求”应解释为( )

A.要求

B.寻找

C.追求

D.哀求

3.把“今子食我,是逆天帝命也。”一句译写成现代汉语,正确的一项是( )

A.今天儿子敢吃我,这是违背天帝的命令。

B.今天如果吃了我,就违背了天帝的命令。

C.如果您今天吃了我,这就违背了天帝的'命令。

D.今天您儿子吃了我,这就违背了天帝的命令。

4.翻译下列句子中的加粗字。

(1)子无敢食我也:______________________________

(2)天帝使我长百兽: ______________________________

(3)见我而不走乎:______________________________

(4)虎以为然:______________________________

5.翻译下列句子。

(1)虎不知兽畏己而走。

译:______________________________

(2)子无敢食我也。

译:______________________________

6.写出这个故事的寓意?

______________________________________________________。

参考答案:

1.狐假虎威

2.B

3.C

4.(1)您不敢吃我。

(2)上天派我做群兽的领袖

(3)有哪一个不敢逃跑的呢

(4)老虎信以为真

5.(1)老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。

(2)您不敢吃我。

6.寓意:仰仗别人的威势或倚仗别人威势来欺压人。

篇5:虎求百兽而食之,得狐阅读答案及译文

虎求百兽而食之,得狐阅读答案及译文

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也! 天帝①使我长百兽,今子食②我,是逆天帝命也③。子以我为不信④,吾为子先行⑤,子随吾后,观百兽之⑥见我而敢不走乎?”虎以为然⑦,故⑧遂与之行。兽见之皆走⑨。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。

注释

1.天帝:古代神话仙界最高统治者

2.长:动词,做首领。

3.子:你。食:名词作动词,吃。

4.命:意旨,命令。

5.不信:不诚实。

6.先行:在前头走为后面人开路。

7.之:主谓之间,无实意。

8.然:正确,有道理。

9.故:所以。

10.求:搜寻,寻求。

11.长:掌管。

12.遂:于是,就。

13.走:逃跑。

1.解释加点词语 。

(1)天帝使我长百兽 (2)子以我为不信,吾为子先行

(3)虎以为然,故遂与之行 (4)兽见之皆走

2、翻译句子。

①今子食我,是逆天帝命也。

②子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!

③虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

3.解释下列句子中加点词“之”的不同含义。

〈1〉观百兽之见我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂与之行 ( )

〈3〉其不善者而改之 ( ) 〈4〉曾子之妻之市 ( )

〈5〉学而时习之 〈6〉见藐小之物必细察其纹理 ( )

4.从这则寓言可概括出的成语是 ,与这个故事意思相同或相近的成语或四字词语: ,它们都是用来比喻 一类人。

5.你是如何评价文中的这只狐狸的?请谈谈你的看法。

参考答案

1.①做首领②认为③对的④逃跑

2.①现在你吃掉我,是违背天帝的命令。②你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?③老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

3.①助词,无义 ②它,代狐狸 ③它,代缺点或错误 ④到 ⑤它,代学过的知识⑥的

4.狐假虎威 狗仗人势 倚仗别人威势来欺压人

5.(从正反两面评价都可以)聪明或狡猾

参考译文

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

启示

这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的'本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。 狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人,也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

道理

从上面的故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,但其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。否则,自然会闹出笑话。

篇6:虎求百兽原文及赏析

虎求百兽原文及赏析

原文:

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

译文

楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。

江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

注释

荆宣王:楚宣王。

求:寻求,寻找。

食:吃。

子:你。

无敢:不敢。

天帝:上天。

使:派遣、命令。

长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

逆:违抗。

以……为……:认为……是......

不信:不真实,不可靠。

走:逃跑。

以为:认为。

然:认为……正确。

故:所以。

畏:害怕。

皆:都。

曰:说。

而:才。

是:这

遂:于是,就。

赏析:

这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的'坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

揭示道理

凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容。一切狡猾、奸诈的人,总是喜欢吹牛皮、说谎话,靠欺骗过日子。这种人虽借外力能逞雄一时,而其本质却是最虚弱不过,不堪一击的。同时也说明凡事应开动脑筋,不能像“狐假虎威”中的老虎那样盲目信从狐狸。否则,自然会闹出笑话。

篇7:文言文《虎求百兽》原文及翻译

文言文《虎求百兽》原文及翻译

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

译文及注释

译文

楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。

江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的.话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

注释

荆宣王:楚宣王。

求 :寻求,寻找。

食:吃。

子:你。

无敢:不敢。

天帝:上天。

使:派遣、命令。

长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

逆:违抗。

以......为......:认为......是......。

不信:不真实,不可靠。

走:逃跑。

以为:认为。

然:认为......正确。

故:所以。

畏:害怕。

皆:都。

曰:说。

而:才。

是:这

遂:于是,就。

篇8:《虎求百兽》原文、翻译及赏析

虎求百兽

朝代:两汉

作者:刘向

原文:

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

译文

楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。

江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

注释

荆宣王:楚宣王。

求:寻求,寻找。

食:吃。

子:你。

无敢:不敢。

天帝:上天。

使:派遣、命令。

长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

逆:违抗。

以......为......:认为......是......

不信:不真实,不可靠。

走:逃跑。

以为:认为。

然:认为......正确。

故:所以。

畏:害怕。

皆:都。

曰:说。

而:才。

是:这

遂:于是,就。

启示

这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的`手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳(chuō)穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。

篇9:《虎求百兽》原文、翻译及赏析

虎求百兽

刘向〔两汉〕

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”,虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”

译文

译文楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”,群臣无人回答。江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”

注释

荆宣王:楚宣王。

求:寻求,寻找。

食:吃。

子:你。

无敢:不敢。

天帝:上天。

使:派遣、命令。

长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。

逆:违抗。

以......为......:认为......是......。

不信:不真实,不可靠。

走:逃跑。

以为:认为。

然:认为......正确。

故:所以。

畏:害怕。

皆:都。

曰:说。

而:才。

是:这

遂:于是,就。

作者介绍:

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。

《虎求百兽而食之》寓言故事阅读答案

什么虎不吃人答案

百兽大会的童话故事作文

于虎的成语

虎 成语

下载虎求百兽阅读及答案参考(通用9篇)
虎求百兽阅读及答案参考.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档