办公室英语晚上告别口语

时间:2023年07月20日

/

来源:齐兜兜

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

以下是小编为大家整理的办公室英语晚上告别口语,本文共8篇,仅供参考,欢迎大家阅读。本文原稿由网友“齐兜兜”提供。

篇1:办公室英语晚上告别口语

2.实用对话

Evening Farewells晚上告别

Lucy: Oh. God! It's late. I'm afraid I have to leave.

露西:哦,天哪!这么晚了。恐怕我得走了。

Jerry: But You just got here. Can't you stay a little longer and have some tea?

杰瑞:可是你才刚来啊。你就不能再呆会儿,喝点茶吗?

Lucy: That's very kind of you. But if I don't go now, I'll miss the last bus.

露西:你可真好。不过我要是现在不走的话,就错过末班车了。

Jerry: That's too bad.

杰瑞:真是太遗憾了。

Lucy: Thank you for your hospitality.

露西:谢谢你的盛情款待。

Jerry: Thanks for coming.

杰瑞:也谢谢你能来。

Lucy: How about next time we meet at my place? And I’ll treat you too Chinese food. I know how much you like it. We can order

in and watch a video too. Anything you like, I promise.

露西:下次去我那里怎么样?我请你吃中国菜。我知道你有多喜欢。可以叫外卖送来,我们边吃边看录像。我保证,你想怎么样都可以。

Jerry: Great idea! I'm looking forward to it. See you then.

杰瑞:好主意!我太期待了。到时候见啊。

Lucy: Well, I really do have to go.

露西:好的,我真的得走了。

Jerry: Good night, then.

杰瑞:那,晚安吧。

Lucy: See you tomorrow.

露西:明天见。

3.详细解说

1.“That's/It's(very)+(表示人的性格特征和行为表现的)形容词+of sb.(to do sth.)”的意思是“某人(做某事)是…的”,形容词如

kind(好)、smart(聪明)、stupid(笨)、careless(粗心)等都可以使用,例如:It,s smart of you to bring extra food to the

picnic.(这次野餐你多带了些吃的来,真是太聪明了。)

2.“treat sb. to sth.”是“款待某人某物(食物等)”的意思,例如:I treated Mom to lunch.(我请妈妈吃了午饭。)

3.“order in”的意思是“叫外卖(送饭上门)”,例如:I think I'll stay home tonight,order in a Pizza.(我想我今天晚上就呆在家

里了,叫一份外卖比萨来吃。)

4.“look forward to”意为“期待,盼望”,这里的“to”是介词,后面可以接名词、代词或动词的ing形式。

4.文化洗礼

中西方告别的差异(二)

按照中国人的习惯,当来访的客人将要离开时,主人通常会把客人送到家门口。客人会对主人说:“请留步”、“不要远送了”等,主人会说:“走好” “慢走”之类的客套话。如果直接将客人的话翻译成英文是:“Stay here”、“Don't come any further with me,please.”。

如果依此向英美人道别,他们会觉得非常尴尬,因为他们根本就没有要远送的意思。这并不是因为西方人不友好,他们只是没有这样的习惯。

如果对外国客人说:“Go slowly.”或““Walk slowly.”,他们则会想:“Why should I walk slowly?”(为什么我要慢走?)因为外国人把“Go slowly.”和“Walk slowly.”看成是对他们行走速度的要求,并非客套用语。按照英美人的习惯:他们常常将客人送到门口并且说:“Do come around again when you have time.”(有空一定再来。)或“Give my best regards to your parents.”(代我向你父母问好。)此外,当接受了别人的帮助时,中国人离开前可能会这么与其告别:“对不起,浪费您这么乡的时间,我该走了。”这本是一句自谦的客套话,只是表示对对方的感激与尊重。但如果对方是西方人。他们就会觉得尴尬。他们会认为,在你心里,他们的帮忙只是在做一些!无用的事而已。他们会觉得很不高兴,以后也不会再帮助你了。其实,在这时,你只需说 “Thank you for your help.I think I should go now.Goodbye!”(谢谢你的帮助。我想我得走了。再见!)就可以了。

篇2:办公室英语晚上告别口语

1.惯用口语句子:

Good night.

晚安。

Sleep well.

睡好啊。

注意“Good evening.”意指“晚上好”,而“Good night”意指“晚发”

Good night. See you tomorrow.

晚安。明天见。

See you in the morning.

明早见。

“Good night.”在熟人之间或非正式场合还可以直接简化为“Night.”。

Good night. Have a nice dream.

= Good night. Sweet dreams.

晚安。做个好梦。

Pleasant dreams.

做个好梦。

Guess I should get going. Good night.

我想我该走了。晚安。

本句省略了主语“I”,原句应该是“I guess I should get going.”。“guess”在这里意思是“想,认为”。

Oh, God! It's late. I've got to go.

哦,天哪!这么晚了。我得走了。

“have got to”是“have to”的口语表达方式,意思是“必须,不得不”。

“I've got to go.”在口语中也常说成“I gotta go”,“have/has got to”相当于“gotta”。

Heavens! Look at the time.

天哪!时候不早了。

I must rush,I'm afraid.

恐怕我得赶紧走了。

heaven n.天,上帝

rush v. 冲,奔,仓促行动

I think I'd better leave now.

我想我现在该走了。

I'd better hit the road.

我该动身了。

I hit the road“上路,出发”

句型结构“I'd better do...”意思是“最好…”。

Thank you for your hospitality.

谢谢你的盛情款待。

Thank you for a lovely evening.

感谢你让我度过了一个愉快的晚上。

hospitality n. 好客,盛情款待

I really must be going. It's rather late, and I've got to catch the last bus.

我必须走了。时间太晚了,我还得赶末班车呢。

篇3:办公室告别英语话题口语

2.实用对话

Everyday Farewells日常告别

Ben: I really should be on my way.

本:我真的该走了。

Ella: Oh, don't go yet. Let's at least have one more.

埃拉:哦,先别走啊。至少再喝一杯嘛。

Ben: No, thank you. I can't.

本:不了,谢谢你。我不能再喝了。

Ella: It's too bad you have to leave so early.

埃拉:你这么早就走,太扫兴了。

Ben: Thank you very much. I had a really good time.

本:非常感谢你。我真的玩得很愉快。

Ella: Thanks for coming. We should meet again sometime soon.

埃拉:谢谢你能来这里。咱们应该不久再找个时间聚一下。

Ben: That would be great. Actually, can I get your phone number, Ella? That's assuming you don't mind if I call you sometime.

本:那太好了。实际上,埃拉,你能告诉我你的电话号码吗?如果你不介意我日后给你打个电话的话。

Ella: Anytime. You can reach me at 555-8929.

埃拉:什么时候打都可以的。你拨555-8929就能找到我。

Ben: OK. Got it. I'll call you sometime next week.

本:好的。我知道了。下星期我会找个时间给你打电话的。

Ella: Fine.

埃拉:好的。

Ben: It's time to go and I hope we can get together again soon.

本:我该走了。希望我们很快就能再聚聚.

Ella: I hope so, too. Bye, Ben.

埃拉:我也希望如此。再见,本。

3.详细解说

1.“on one's way”在这里的意思是“上路,启程,离开”,例如:I've got to be on my way soon.(我得马上走了。)另外,“on one's way”还有“在途中”的意思,例如:I ran out of gas on my way to the airport.(在我去机场的路上,车没油了。)

2.“at least”意为“至少,,起码”,例如:It will take you at least 20 minutes to get there.(到那儿至少得花掉你20分钟的时间

。)

3.“Anytime”在本对话中是省略用法,其完整结构为“You can call me anytime.”。

4.日语常用句“Got it.”表示“知道/明白了。”也可以说“I've got it.”。

4.文化洗礼

中西方告别的差异(一)

通常人们在交际活动中,不会不发出任何信号就突然分手或匆匆离去。离开前人们总会用一些告别语来表明自己要离开。中西方由于社会文化习俗不尽相同,告别用语也各具特色。

在中国的告别礼仪中,人们往往把道别的理由归于对方。例如:中国人到别人家里做客,告别时多半会以“我得走了,你一定很累了。( I'd better be going now. You must be very tired.)“或“你明天还得早起,我该走了。(You will have to get up very early tomorrow. I should go now.)”等方式向主人告别。

然而,如果一个美国人去别人家里做客,他多半是找出与自己有关的理由道别,而不涉及主人一方,比如说:“I have to get up early tomorrow. I must go now.(明天我还得早起,我得走了。)”或者说:“I have to go.I have to go to work tomorrow.(我该走了,明天还要上班。)”也可能会说:“I must say goodbye. My wife is waiting for me at home.(我得说再见了,我妻子正在家里等我呢。)“另外,英美人也常用这样略表感谢的告别语:“We've got to get moving. We enjoyed the evening very much. Thanks a lot.(我们得说再见了。我们今天晚上过得很愉快。多谢了。)”或:“I think I'd better be leaving now. It's been very nice talking to you.(我想我得离开了。和你聊天非常愉快。)”他们认为这样说显得更得体。

篇4:办公室英语临行告别口语

2.实用对话

Taking Leave告别

Jim: I want to say goodbye to everyone.

吉姆:我想向诸位告个别。

Lily: You're leaving so soon. When are you off?

莉莉:你这么快就走啊。什么时候动身?

Jim : I'm catching the 9:15 train tomorrow moming.

吉姆:我要赶明天早上9:15的火车。

Lily: How about I come and see you off?

莉莉:那我来送你怎么样?

Jim: You really don't need to.

吉姆:你真的不用这么麻烦。

Lily: OK I'll miss you. I hOPe we can see each other again soon.

莉莉:好吧。我会想你的。希望我们很快就能再见面。

Jim: I hope so, too. Thank you. Lily. Thank you for everything.

吉姆:我也希望如此。谢谢你,莉莉。谢谢你为我所做的一切。

Lily: You're welcome.

莉莉:别客气嘛。

Jim: Please say goodbye to the rest of the family for me.

吉姆:请代我向你家里的其他人道别。

Lily: OK. Take care, and I hope you have a good joumey.

莉莉:好的。多加保重,祝你旅途愉快。

Jim: Thank you. Remember to look me up if you're ever in Washington.

吉姆:谢谢。如果你来华盛顿的话,要记得来看我。

Lily: Of course, I will.

莉莉:当然了,我会的。

Jim: Goodbye then. Thanks again for everything.

吉姆:那么再见了。再次感谢你所做的一切。

3.详细解说

3.“usee sb. off”的意思是“为某人送行,送某人”,例如:My parents saw me off at the airport.(我父母在机场为我送行。)He saw his friend off at the bus station.(他在车站给朋友送行。)另外在口语中,“see sb.off”还可以表示“(在比赛、战争中)将某人打败或逐出去”,例如:The home team saw the challengers off by 68 points to 47. (主队以68比47打败挑战者。)

2.“take care”的意思是“保重,珍重”,是口语用法,在向朋友或家人道别时常常使用,例如:Take care! See you next month.(保重!下个月见。)

3.“Have a good joumey.”是“旅途愉快!”的意思,用于给某人送行时。

4.文化洗礼

布什的告别演说

Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of conseauence(重要性,重大)-atime set apart.(各位同胞:在过去的八年里作为你们的总统,我深感荣幸。新世纪的第一个十年,是重要的十年――是与众不同的十年。)

Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on I the joumey that we have traveled together and the future of our nation.(今晚,怀着感恩之心,请允许我在这最后的机会分享一些想法,一些有关我们共同走过的历程和国家未来的想法。)

Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy. In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people. Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land. (五天之后,世界将见证美国民主的活力。按照建国伊始的传统,总统之职将:传递给你们――美国人民选出的继任者。这位即将站在国会台阶上的人,他的历史彰显了我们这块土地所延续的承诺。)

It has been the privilege(特殊荣幸,特别待遇)of a lifetime to serve as vour President. There ha,ve been good days and tough days. But every day I have been inspired by the trreatness of our country and uplifted by the goodness of our people. I have been blessed to represent this nation we love. And I will always be honored to carry a title that means more to me than any other: citizen of the United States of America.(能够成为你 们的总统,是我一生的荣幸。我体会过快乐,也经历过艰难。但是每天我都为这个国家的伟大和人民的善良所振奋。我非常幸运能够代表我们深爱的这个国家。对我来说,“美利坚合众国公民”这一头衔比其他任何头衔都更有分量,我将永远为拥有这一头衔而自豪。)

And so, my fellow Americans, for the final time, good night. May God bless this h'ouse and our next president. And may God bless you and our wonderful country.(所以,美国同胞们,我最后一次道一声:晚安。愿上帝保佑白宫,保佑我们的下一任总统。愿上帝保佑你们,保佑我们这个美好的国家。)

篇5:办公室英语临行告别口语

1.惯用口语句子:

I've come to say goodbye.

我是来告别的。

I'd like to say tloodbve to everyone.

我要向诸位告别啦。

“say goodbye to sb.”的意思是“向某人说再见,向某人道别”。

I'm off tomorrow.

我明天动身。

“off”在这里是“离开”的意思。

My flight leaves at 8 pm.

我坐的是晚上8点的航班。

I'm catching the 9:15 train tomorrow moming.

我要赶明天早上9:15的火车。

flight n. 航班,飞行

Goodbye and thank you for all you have done for me.

= Goodbye and thank you for everything.

再见了,谢谢你为我所做的一切。

I'm so sad to leave.

要走了,我很难过。

I wish I could stay, but I have to go.

我真希望我能留下,但我真的得走。

Be sure to drop me a line.

一定给我写信啊。

Rpmember to write to me.

记着给我写信。

remember v. 记得,记起

drop sb.a line“写信给某人”

Don't forget to give me a ring.

别忘了给我打电话。

forget v. 忘记(过去式为forgot,过去分词为forgotten)

ring n. & v. 打电话

“give sb.a ring=call sb.”意思是“打电话给某人”。

Please don't forget to say goodbye to the rest of the family for me.

= Please remember me to all the other people in your family.

请别忘了代我向您家里的其他人告别。

Remember to look me up if you're over in New York city.

要是来纽约的话,要记得来看我。

look sb. up“看望/拜访某人”

篇6:办公室英语常用口语

问候语篇

Hello! / Hi!

你好!

Good morning / afternoon / evening!

早晨(下午/晚上)好!

I'm Leonardo DiCaprio.

我是莱昂纳多・迪卡普里。

Are you Peter Smith?

你是彼得・史密斯吗?

Yes, I am. / No, I'm not.

不,我不是。

How are you?

你好吗?

Fine, How are you? / So so. / Couldn’t be better.

很好,你好吗?/一般般/ 好得不能再好了。

I'm fine, too.

我也很好。

See you tomorrow/ later.

明天见/待会儿见。

I have to go now.

我必须走了。

常用职场英语

1.what are the conpany's solutions to serve the customers? How to improve the customer's service ?

公司一般会采用什么策略去服务客户? 怎样提高一个公司的客户服务呢?

It's very important for the company to monitor the service. If the customers are not satisfied with the customer service, the companies will lose customers. we should know where our company has fallen short in providing value for the customers. In addition to getting feedback from customers, We can also check sales figures regularly. One of the best way is to train the staff. We can also hire experts to polish routine customers to evaluate the quality of the service. We must also make sure that the customers get the products in the place where they want.

对于一个公司而言,监控产品的质量尤其重要。如果客户对于产品的质量有所不满则直接会影响到公司的形象。除了经常听取客户的反馈之外,我们还可以通过销售的统计数据来看到客户的满意程度。我们可以聘请一些专家指导质量的监控以及员工如何看待客户的反馈。最好能够提供一些员工方面的培训。我们需要保证的是客户能够得到他们想要的产品。

2.what are the conpany's solutions to serve the customers? How to improve the customer's service ?

公司一般会采用什么策略去服务客户? 怎样提高一个公司的客户服务呢?

It's very important for the company to monitor the service. If the customers are not satisfied with the customer service, the companies will lose customers. we should know where our company has fallen short in providing value for the customers. In addition to getting feedback from customers, We can also check sales figures regularly. One of the best way is to train the staff. We can also hire experts to polish routine customers to evaluate the quality of the service. We must also make sure that the customers get the products in the place where they want.

对于一个公司而言,监控产品的质量尤其重要。如果客户对于产品的质量有所不满则直接会影响到公司的形象。除了经常听取客户的反馈之外,我们还可以通过销售的统计数据来看到客户的满意程度。我们可以聘请一些专家指导质量的监控以及员工如何看待客户的反馈。最好能够提供一些员工方面的培训。我们需要保证的是客户能够得到他们想要的产品。

篇7:办公室英语略胜一筹口语

核心句型:

He is going to be promoted since he is a notch aboveothers.

他即将晋升,因为他较别人略胜一筹。

be a notch above someone直译过来就是:“在别人上面一个等级”,这个短语的正确意思是:“比别人略胜一筹”。因此,当美国人说”He is going to be promoted since he is a notch above others.“时,他/她要表达的意思就是:”His promotion is due to his better performance.“、”He will be promoted because he is better than others at work.\"。

情景对白:

Terry: Look. He is grinning from ear to ear. Any good news?

泰瑞:看,他笑得合不拢嘴,有什么好事吗?

Benjamin: He is going to be promoted since he is a notch above others.

本杰明:他即将晋升,因为他较别人略胜一筹。

搭配句积累:

①Have you heard about that?

你听说了吗?

②Opportunities will always be there for those who are prepared.

机会总是留给有准备的人。

③What makes him a promotion?

他怎么会升职?

④He looks so excited. What's going on?

他看上去很兴奋,怎么回事?

单词:

grin from ear to ear 合不拢嘴,笑容满面

He came home grinning from ear to ear.

他回家时满面笑容。

The boy grinned from ear to ear when I gave him the apple.

当我给这个孩子苹果时,他咧着嘴笑了起来。

She'll grin from ear to ear if we give her a bike for her birthday.

如果她生日得到我们送的自行车,一定会笑得合不拢嘴。

篇8:办公室英语辞职常用口语

2.实用对话

Resigning辞职

George: I've run out of steam. To be honest, I want to be in a different environment.

乔治:我已经筋疲力尽了。说实在话,我想换个环境。

Manager: Is that so?

经理:是这样吗?

George: Yes, I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.

乔治:是的,我不想一成不变。我想换个工作。

Manager: Have you decided?

经理:你决定了?

George: Yes. I want to get a better job.

乔治:是的。我想找个更好的工作。

Manager: Could you tell me why you want to quit?

经理:能告诉我你为什么想要辞职吗?

George: I'm quitting because of the lousy salary and all the difficulties I have in getting along with my colleagues.

乔治:我辞职是因为工资太低了,和同事也很难相处。

Manager: Oh, that sounds terrible. Would you be happier with higher pay here? I'm sure something can be worked out!

经理:哦,听起来是挺糟糕的。如果公司给你更高的工资,你会高兴留在这儿吗?我相信有些事情是可以解决的。

George: I'm afraid not. I've promised my girlfriend. We're going to travel south to find jobs that offer higher pay.

乔治:恐怕不行。我答应过我女朋友了。我们要一起去南方找工资高点的工作。

Manager: OK. I'd like to say that I've really enjoyed working with you. However, I think you should work harder at your new job and then you can ask for higher pay.

经理:好吧。我想说和你一起共事很开心。但是,我觉得在新的工作岗位上你得再努力些,才可以要求更高的报酬。

3.详细解说

1.“run out of steam”亦作“run out of gas”,表示“(对所做的事情)不再有精力和兴趣”,例如:The home team seemed to run out of steam before the game was over.(比赛结束前,主队好像筋疲力尽打不起精神了。)

2.“in a rut”表示“生活或工作的环境一成不变(而感到厌烦)”,例如:I was stuck in a rut and decided to look for a new job.(我那时的工作一成不变,就决定找一份新工作。)I don't like being in a rut.(我不喜欢一成不变地生活。)

3.“move on”可以表示“换(工作、班级等)”,例如:I enjoy my job,but it is time to move on.(戒很喜欢我的工作,可是该换换了。)

4.“work out sth.”在这里是“解决某事物,找出处理某事的方法”的意思。

4.文化洗礼

发达国家员工如何跳槽

美国人应聘时未雨绸缪

许多美国人一生中会换多次工作,很多人还转换了行业。美国人在应聘时大都未雨绸缪,先给自己留下一条后路,在没有签合同之前先把解雇费摆在桌面上谈清楚。调查显示,很多求职者在应聘时都把解雇费同工资、福利和假期等一样,当作谈判的关键内容。

英国人跳槽看小报

很多英国人在准备跳槽时都会买份小报,从上面的招聘广告人手。尽管大报的信息量大、可信度高,但是上面刊登出来的一个职位可能会有几千人同时竞争,对多数普通人来说,成功率太低。因此,他们宁愿选择小报上的招聘信息,以提高求职成功率。

澳洲人落聘也写感谢信

在澳大利亚,很多求职者即使接到落聘通知书,也要写一封感谢信,感谢公司给他们提供面试机会,使他们获得了求职经验。这既体现了求职者的礼貌,也表明了自己仍有到该公司就业的诚意。等到该公司临时需要人才时,往往会优先考虑这些写了感谢信的落聘者。

法国人青睐团体求职

在法国,一些大学常常会通过媒体发布团体求职广告,介绍某个班级的毕业生情况;一些小公司在申请破产前,也会通过媒体发布类似广告,为本公司的职员寻求出路。团体求职很受企业的欢迎,因为团队求职能减少他们的招聘工作量,而团队的相对穗定性和凝聚力也是吸引用人单位的一大优势,它可以减少人员重新磨合的时间,节省管理和沟通成本。

日本人跳槽不受欢迎

日本职员在离开原来单位后很难再找到一份好工作。因为日本人极其重视打造企业团队精神、培养企业文化,他们认为经验比能力重要,只要员工在团队中按要求学习、工作,就没有学不会、干不好的。正是基于这种思维,很多日本企业都采取终身雇佣制,员工一旦进入企业,一般就会一直干到退休。企业为职员提供各种福利待遇和学习培训的机会,职员通常都会忠于企业。

办公室英语渴望口语

办公室英语药房常用口语

办公室英语是否有空口语

办公室英语坦白交待口语

办公室英语久等了口语

下载办公室英语晚上告别口语(共8篇)
办公室英语晚上告别口语.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档