外语教学中跨文化交际能力的培养

时间:2025年05月23日

/

来源:waiwai19881202

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面小编给大家整理了外语教学中跨文化交际能力的培养,本文共15篇,供大家阅读参考。本文原稿由网友“waiwai19881202”提供。

篇1:外语教学中跨文化交际能力的培养

外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,即语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则的转化能力以及文化适应能力.因此,在公共课外语教学中,应开设跨文化交际能力的选修课;在跨文化交际中努力克服自己民族中心主义;克服文化休克,客观了解和认识新文化;在外语教学中培养学生的跨文化交际能力.

作 者:闫英 作者单位:黑河学院,黑龙江,黑河,164300 刊 名:边疆经济与文化 英文刊名:THE BORDER ECONOMY AND CULTURE 年,卷(期):20xx “”(6) 分类号:G04 关键词:外语教学 跨文化交际能力 培养策略

篇2:外语教学中跨文化交际能力的培养

【摘要】外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。本文从跨文化交际能力的内容入手,分析了外语教学中培养跨文化交际能力的必要性,随之探讨了当前外语教学中培养跨文化交际能力的几种途径及应当遵循的原则。

【关键词】交际能力 跨文化交际能力 文化素质

很多学生爱学英语,却无视、漠视或轻视英语赖以存活的文化。拿跨文化交际学的行话来说,就是缺乏一种跨文化交际的敏感和意识,脱离英语文化来学或教英语是学不到或教不了英语精髓的,也违背了语言的自然属性:跨语言交际是为了跨文化交际。因此,在英语教学中不仅要培养学生使用语言的能力,而且还要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力;不仅要培养人才的外语素质,而且还要培养其文化素质,进而提高综合素质。

一、交际能力与跨文化交际能力

交际能力涵盖了用母语及外语进行交际。主要包括四个方面:

(1)可能性,即是否符合语法规则,是否在形式上可能。

(2)可行性,即某些语言是否能够付诸实施以及实施的程度。

(3)恰当性,即话语在特定的情境中是否得体,以及得体的程度。

(4)有效性,即话语是否已经付诸实施以及已经实施的程度(Hymes,1972)。

因此,“交际能力”的内涵主要体现在四个方面,即:合语法性、适合性、得体性和可操作性,其中适合性和得体性的实质就是语言使用者的社会文化能力。

跨文化交际能力可分为交际能力和跨文化能力。前者包括:语言能力、语用能力和策略能力。三者相互联系,相互制约,协调工作。后者包括:对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。

从交际能力与跨文化交际能力的内容来看,文化能力是组成交际能力的一个极其重要的方面,因此,促进对目的语文化的理解和沟通是现代语言学习的重要目的之一。

二、外语教学中培养跨文化交际能力的必要性

1.从语言和文化的关系看

语言是文化的重要载体,文化体现在语言之中,是语言形式所负荷的内容,离开了语言,人类文化是不可想象的;另一方面,离开了文化,语言也失去了内容与意义。语言和文化互为条件,互相依存。它们之间不分主次,是密切联系、不可分割的。因此,在外语教学实践中,语言教学与文化教学也应是相辅相成,不可分割的。

2.从外语的功能来看

外语最终被看成是一种交际工具。既然是交际工具,就应该既强调语言的结构形式,又要强调它的功能体系。在语言教学中既要注意语言与文化的关系,又要知道文化与文化之间的差异。现在人们认识到,语言至少有两套规则:一是结构规则,即语音、词汇、语法等,二是使用规则,即决定使用语言是否得体的诸因素。一句完全合乎语法的话,用于不恰当的场合,说得不合说话人的身份,或者违反当时当地的社会风俗习惯,就达不到交际目的,有时甚至会造成不良后果。若要实现有效得体的交流与沟通,就需要我们有跨文化交际能力。有学者还把外语水平定义为跨文化交际能力,因此,学习和运用外语必须了解与其密切相关的文化,培养跨文化交际能力。

3.从外语教育的根本目的来看

外语教育应体现文化素质教育。素质包括思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质四个方面,其中,思想道德素质是根本,文化素质是基础。提高学生的文化素质是学校教育的关键,也是外语教育的关键,外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。

三、外语教学中培养跨文化交际能力的几种途径

1.创设条件努力培养学生的跨文化意识

语言不能脱离文化而独立存在,学习不是一个孤立的学习过程,还必须学习文化。学习外语更是如此,如果不懂得外语的文化,违反了语言的使用规则,那么说的外语即使语音语调正确,语法规范,词汇搭配无误,表达也流利,但对方听了仍然不知所云或感到别扭,还是达不到交际的目的。同时由于外国文化不可能自然习得,必须通过学习才能获得。因此,在外语教学中教师应该用文化语言观去指导教学活动,有意识地加强社会文化背景知识教学,帮助学生克服使用外语交际时可能产生的文化障碍,努力培养学生的跨文化意识。

2.把目的语文化与母语文化教育相结合

跨文化交际指的是具有不同文化背景的人从事交际的过程(胡文仲,)。它是一种双向活动,交际的双方只有互通有无,才能使交际顺利进行。如果具有不同民族文化背景的人在交际活动中既熟悉对方的文化,又能向对方介绍自己国家的文化,这样的交际才是真正意义上的跨文化交际。因此,要进行跨文化交际,不但要充分了解目的语文化也要充分了解母语文化。在外语教学中,教师可以充分利用学生已掌握的本国文化知识,让其与相应的外国文化知识进行对比,寻找本国与外国文化的异同。或是选择适当的练习,比较中外文化的特点。只有这样,学习语言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解宽容异国文化并加以借鉴和吸收,传播本国文化。

3.鼓励学生在交际实践中提高跨文化交际能力

在日常谈话和课堂教学中教师应当有意识地引导学生注意跨文化交际中的.文化差异,这些差异不是由于词汇、语法引起的,而是社会概念、社会心理、人们的价值观和风俗习惯的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中国人见面爱问“你上哪儿(Where are you going)?你吃了没有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你结婚没有(Are you married)?”等等,而英美人士会觉得是在审问他。中国人随便问随便答的问题,他都看成是侵犯他个人的隐私。因此要鼓励学生培养跨文化意识,养成良好的交际习惯,在实践中提高和完善自己的交际能力,使教育不仅仅局限于书面教育的形式。外籍教师是外语教育的一大特色,从外语学习的角度来看,和讲这种本民族的人接触是十分必要的。

四、教学时应遵循的原则

1.外语教学中社会文化知识的难度应与学生外语语言水平相当,教学应遵循循序渐进的原则,由浅入深,由表及里。

2.社会文化及其类型都随着社会的发展不断变化。社会文化教学的内容不仅应包括历史事实,更应注重当代社会文化中出现的新现象。

3.在比较和分析两种文化特征时,应树立文化平等观,尊重各民族文化的特点,而不应歧视任何文化,或对某些文化抱有偏见。

五、结束语

我们学习外语,不仅仅是为了掌握语言知识,更重要的是把它作为一种有用的工具,吸取世界上先进的科学技术、文化知识,获取各方面有用的信息,进行跨文化交际,参与国际活动,使外语成为我国现代化建设和对外开放的有力武器。因此,在外语教学中决不能忽视对文化的教育,决不能忽视对学生跨文化交际能力的培养。作为教师,要不断提高自身的业务水平,扩大知识面,当好主导,把握新的机遇,迎接好新的挑战。

参考文献:

[1]张正东.外语教育学.北京科学出版社,1999,1.

[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化.外语教学与研究出版社,1999,12.

[3]左焕琪.外语教育展望.上海:华东师范大学出版社,20xx.12.

[4]张正东.外语立体化教学法的原理与模式.北京科学出版社,1999,1.

篇3:外语教学中语言交际能力的培养

外语教学中语言交际能力的培养

长期以来,我国的外语教学对语言交际能力的培养未予以足够的重视,致使许多学生掌握了不少语法知识和词汇,却不能在实际的社会交往中运用。这种现象与一直沿用的传统教学法,即分析一翻译法不无关系。后者以语言知识,特别是语法知识作为教学的主要内容,把教学过程看成是传授这种知识的过程,忽视了语言的实际运用和培养学生运用语言的能力。

与传统的外语教学相比,现代外语教学更注重语言的交际功能,主张外语教学的主要任务是培养学生运用语言进行交际的能力。随着现代外语教学的发展,出现了一些以交际原则为基础的教学方法,如:功能一意念法(functional-notional approach),静默法(silent way),咨询法(counseling-learning),暗水法(suggestopedia),社团商谈法(community-learning),

观察法(the monitor model)和听读领悟法(the comprehension model)等。这些方法的共同特点是:①强调如何运用语言,而不是学会某种语言的结构;②强调以学生为中心,以语言所传达的社会意义为主,使学生在生动活泼的教学活动中获得知识,提高技能;③强调语言的社会因素和文化因素,把语言的交际功能放在第一位。我们认为,这些特点体现了语言学习和教学的基本特征,代表着外语教学的发展趋势,有很多值得借鉴的方面,尤其是强调语言的运用和提高交际能力,反映了语言作为交际工具的本质特征。但是,我们也不能采取拿来主义,应该根据我国外语学习者的特点和外语教学的现状,采取适合我们的方法。

目前我国广大的中小学以及大学仍沿用传统的外语教学法,外语教材大多是按传统模式以传授语言结构为主编写的。而且,各地普遍还存在着师资力量不足、教学设备比较落后的现象。在这种情况下,直接采用国外的一些现代教学方法就比较难以组织教学,然而提高学生运用语言的能力又是当务之急,国家教委颁布的《大学英语教学大纲》中明确指出“重视培养运用语言进行交际的能力”,并以此作为外语教学的最终目标。作为一名外语教育工作者,我们认为有责任为外语教学的改革做点工作,以下是我们的一些不成熟的想法和体会,仅供同行参考。

根据上述我国外语教学的现状,我们认为一方面不能完全摒弃传统教学法,而是在保留其语言知识系统性的优点的同时,加强对学生运用语言进行交际的能力的培养。外语学习应该以积累语言知识为基础,大胆引入功能一意念性,积极组织多种课堂交际活动(Communicative activity),使学生在积极的思维和行为活动中,掌握系统的知识,提高语言的运用能力和交际能力。

无论采取什么方法,都必须把知识的积累作为一个重要内容,否则语言的学习就成了无源之水,无本之木,很难想象一个只掌握了几百单词和几条语法规则的人能顺利地同英美人进行交流。外语教学实践证明,外语习得和母语习得毕竟不是同样的过程,外语学习离开了语言知识的积累是难以进行的。

然而,任何知识的积累最终目的是运用。语言作为一种交际工具,其知识更具有实用性和交际性,传统外语教学法把语言知识的积累作为语言学习的目的,脱离了语言运用的实际环境,结果学生记住了很多语法规则,却不知如何使用,难怪有不少学生虽然通过了四、六级考试,却难以张口同外国人进行自由交谈,这不能不说是一种遗憾。而现代教学法则注重语言知识的交际性和实用性,以语言传达的信息(message)为主,把语言知识按照人们交际活动的需要归纳在一定的功能一意念范围内,把语言知识与社会实践联系起来,使之更贴近生活。学生在学习语言知识的时候,不是去分析记忆那些枯燥乏味的语法规则,而是从与人们交际活动有密切联系的意念开始。例如,当学生学习“must”一词的时候,不是把它和“can”,“may”一起放到“情态动词”结构里去学习,而是同“have to”一起归纳在责任(obligation)和“强制”(compulsion)这两个意念下进行掌握。由于“责任”和“强制”这两个意念早已在学生的头脑中形成,比较容易和must建立联系,日后一旦需要表达这两个意念时,就会自然而然地回忆起来,并加以运用。各种意念是从人们的社会交际活动中总结出来的,与人们的交际活动有着紧密的联系,因此可以说,功能一意念法是在语言知识和交际活动之间架起了一座桥梁,使学习者能更好地运用语言,为交际活动服务。如果在安排教学内容,编撰教科书时能尽可能引入这一方法,对于培养学生运用外语进行交际的能力会有很大的帮助。

外语教学最终要落实到课堂教学计划上,传统的外语教学在课堂教学上最大的特点是以教师为中心,而学生则只是知识的接受者,完全处于被动的地位。这样无疑会挫伤学生学习的积极性。这种课堂教学是一种单向的教学活动,缺乏教师和学生之间、学生和学生之间的相互交流,学生几乎没有运用语言进行交际的机会。然而,实际的交流活动应是交际各方主动参与的相互交流的双向甚至多向的活动。因此,传统的课堂教学与现实的交际活动是格格不入的。要加强课堂与实际的联系,使其更贴近生活,首先必须改变课堂教学方法。但是,像国外有些教学法所主张的“以学生的自主活动为主”,完全打乱正常的课堂教学组织形式,也是不可行的。我们认为,应该保持原有的课堂教学基本组织形式,同时尽可能多地开展课堂交际活动。所谓课堂交际活动是指,在课堂范围内,学生与教师之间、学生与学生之间进行的交流活动。在这类活动中,学生起主体作用,是活动的重要参加者;教师则起着组织和指导的作用。课堂交际活动彻底打破了传统课堂教学的沉闷局面,充分调动了学生的积极性,使学生通过积极的思维和行为活动,达到学习语言及运用语言的目的。

国外有些语言教学专家根据课堂教学的特点以及交际活动的需要,把课堂交际活动分成三种类型:①问答法(questions and answers);②讨论与决策法(discussions and decisions);③故事和场景法(stories and scenes)。

“问答法”是通过提出问题和回答问题进行的课堂交际活动,但它不仅局限于教师提问,学生回答,而应该是社会交际活动在课堂上的再现,包括人们在获取信息时的大部分活动。活动本身要围绕着某个题目展开。例如,组织一次以采访为题的活动,或以初次见面相互介绍为主的活动。由于问答法涉及很多人们社交时的.初级活动,运用的语言知识比较简单,基本上是处于短语和句子水平上,因此问答法比较适合于开展课堂交际活动的初期,或者是刚进校的学生。

“讨论与决策法”是让学生针对某一个问题做出决策,然后几个人组成一个小组,各自陈述自己的决策,并进行讨论,最后向全班宣布讨论的结果。例如,针对Weekend Trip这一问题,所有的同学都提出自己的方案,并形诸文字,然后全班组成若干个小组分别进行讨论,最后将各小组讨论的结果向全班通报。组织这类活动时,学生应该具备一定的语言基础,就其语言知识范围而言,属于句子和 篇章水平上的。开展好这类活动除了教师要组织得当,学生还要具有协作精神。

“故事与场景法”主要是让学生根据一定的要求共同编写故事,或根据现有故事情节进行表演(role play)。具体运用时,可把全班分成两个部分,一部分编故事,一部分表演,也可以让学生表演自己编的故事。编故事时教师可以把故事的第一句话告诉学生,然后让学生每人编写一句,最后组成一个故事;也可以把其中的一段告诉学生,由学生编出其他部分,参加这类活动要求有比较高的语言水平,适合于高年级学生,就语言知识而言属于 篇章以上水平。

这三种活动所运用的语言知识,涉及的交际行动基本上是从易到难、从简单到复杂的发展过程,在组织教学时可以有选择地加以采用,依照学生的实际水平和教学内容的要求,由浅入深,循序渐进地安排课堂交际活动。

外语课堂交际活动是一种活动性和交际性较强的教学组织形式,除了选择好适当的方法,还应注意以下几个方面的问题。

1.以积累系统的语言知识作为课堂交际活动的基础。某一项活动看上去似乎是独立的,但它必须是一系列交际活动系统的一部分。整个活动系统应该建立在由浅入深、循序渐进的语言知识系统基础之上。

2.以学生的交际活动为中心。无论是交际活动的设计还是课堂上的现场组织,都应该把学生放在首位。一方面,要发挥学生的个性特征,对于那些善于表现的学生尽可能给他们机会去表现;另一方面,要努力使每个学生都加入到交际活动中去,对于那些锻炼少、羞于开口的学生要为他们创造条件,鼓励他们参加。

3.设计课堂交际活动要注意制造“信息差”( information gap)和“意见差”(opinion gap)。“信息差”是指人们在掌握信息方面存在的差距。在现实生活中,两个人(或多个人)交谈如果一方知道某些事,而另一方不知道,信息差就产生了。“意见差”是人们对于事物看法有差别。正是这种差距和差别的存在,人们才有必要进行传递和交流信息的活动,也就是交际活动。通过交际活动缩短这一差距,调整这一差别,从而达到信息平衡(balance of information)。因此,“信息差”和“意见差”是人们交际的基础和动力。如果在课堂交际活动中多制造一些“信息差”和“意见差”,就能诱发学生参加交际活动的欲望。

4.坚持听说读写全面训练的原则。在设计活动时不能只考虑培养学生的口语能力,因为交际活动不仅包括口语,也包括书面语能力。较好的语言能力应该是听说读写四种能力的均衡发展。当然,不可能在所有的课堂交际活动中都包括这四种能力的训练,但是可以在一个活动中含有两种或两种以上能力的训练。通过活动的合理配置使学生获得均衡发展。例如,在安排一次由学生进行的相互来访的活动时,可以要求每个学生率先把要问的问题记录下来,同时把对方的回答记录下来,采访结束后要求学生把采访记录整理一下,形成书面的采访报告。这样,整个交际活动就包括了听说写三种技能的训练。也可把一系列活动按技能均衡发展的要求进行安排,使每项活动有所侧重,最后达到综合平衡。

5.课堂交际活动组织形式要多样化,可以是教师和全班同学的交流,也可以是教师和某一个同学的交流。要在有限的时间和空间范围内让尽量多的学生有机会参加活动,应该提倡多进行学生之间的交流活动。可以在两个学生之间进行,也可以由几个人组成一个组进行交流;可以是坐着进行谈话,也可以走动着相互交谈。总而言之,应根据教学内容的要求和学生的语言水平选择适当的交际活动方式。

参考书目:

Klippel, Friederike (1987), Keep Talking, Cambridge; Cambridge University Press

Leech, Geoffery &. Svartvik, Jan (1974), A Communicative Grammar of English, Longman

Moorwood, Helen (1978), Selections from Modem English Teacher, Norfolk: Modern English Publications Ltd., Longman Group

黎天睦:《现代外语教学法》,北京语言学院出版社 1987年版

潘菽:《教育心理学》,人民教育出版社1980年版

《大学英语教学大纲》,上海外语教育出版社1986年版

(万敏、梁仲麟 《山东外语教学》,第3期)

篇4:外语教学中语言交际能力的培养

外语教学中语言交际能力的培养

长期以来,我国的外语教学对语言交际能力的培养未予以足够的重视,致使许多学生掌握了不少语法知识和词汇,却不能在实际的社会交往中运用。这种现象与一直沿用的传统教学法,即分析一翻译法不无关系。后者以语言知识,特别是语法知识作为教学的主要内容,把教学过程看成是传授这种知识的过程,忽视了语言的实际运用和培养学生运用语言的能力。

与传统的外语教学相比,现代外语教学更注重语言的交际功能,主张外语教学的主要任务是培养学生运用语言进行交际的能力。随着现代外语教学的发展,出现了一些以交际原则为基础的教学方法,如:功能一意念法(functional-notional approach),静默法(silent way),咨询法(counseling-learning),暗水法(suggestopedia),社团商谈法(community-learning),

观察法(the monitor model)和听读领悟法(the comprehension model)等。这些方法的共同特点是:①强调如何运用语言,而不是学会某种语言的结构;②强调以学生为中心,以语言所传达的社会意义为主,使学生在生动活泼的教学活动中获得知识,提高技能;③强调语言的社会因素和文化因素,把语言的交际功能放在第一位。我们认为,这些特点体现了语言学习和教学的基本特征,代表着外语教学的发展趋势,有很多值得借鉴的方面,尤其是强调语言的运用和提高交际能力,反映了语言作为交际工具的本质特征。但是,我们也不能采取拿来主义,应该根据我国外语学习者的特点和外语教学的现状,采取适合我们的方法。

目前我国广大的中小学以及大学仍沿用传统的外语教学法,外语教材大多是按传统模式以传授语言结构为主编写的。而且,各地普遍还存在着师资力量不足、教学设备比较落后的现象。在这种情况下,直接采用国外的一些现代教学方法就比较难以组织教学,然而提高学生运用语言的能力又是当务之急,国家教委颁布的《大学英语教学大纲》中明确指出“重视培养运用语言进行交际的能力”,并以此作为外语教学的最终目标。作为一名外语教育(www.35d1.com-上网第一站35d1教育网)工作者,我们认为有责任为外语教学的改革做点工作,以下是我们的.一些不成熟的想法和体会,仅供同行参考。

根据上述我国外语教学的现状,我们认为一方面不能完全摒弃传统教学法,而是在保留其语言知识系统性的优点的同时,加强对学生运用语言进行交际的能力的培养。外语学习应该以积累语言知识为基础,大胆引入功能一意念性,积极组织多种课堂交际活动(Communicative activity),使学生在积极的思维和行为活动中,掌握系统的知识,提高语言的运用能力和交际能力。

无论采取什么方法,都必须把知识的积累作为一个重要内容,否则语言的学习就成了无源之水,无本之木,很难想象一个只掌握了几百单词和几条语法规则的人能顺利地同英美人进行交流。外语教学实践证明,外语习得和母语习得毕竟不是同样的过程,外语学习离开了语言知识的积累是难以进行的。

然而,任何知识的积累最终目的是运用。语言作为一种交际工具,其知识更具有实用性和交际性,传统外语教学法把语言知识的积累作为语言学习的目

[1] [2] [3] [4]

篇5:英语教学中跨文化交际能力的培养

随着国际交往日益频繁,中国人学外语的也日渐增多.但由于中西方文化的冲突,要想与西方人顺利交往,还必须掌握一定的跨文化知识.传统的英语教学只注重语言,而忽略了跨文化交际能力的培养.作为英语教师,有责任提高学生的跨文化意识,培养学生的跨文化交际能力.

作 者:潘春丹 PAN Chun-dan 作者单位:苏州市职业大学,江苏,苏州,215104 刊 名:湖北广播电视大学学报 英文刊名:JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY 年,卷(期):20xx 29(4) 分类号:G42 关键词:跨文化交际 中西方文化差异 非语言交际

篇6:英语教学中如何培养学生跨文化交际能力

英语教学中如何培养学生跨文化交际能力

英语教学中培养学生的跨文化交际能力是至关重要的.因此,如何上好大学英语课,使学生在跨文化交际中挥洒自如,是目前大学英语课堂亟待解决的.问题.揭示大学英语教学的现状并提出教师在英语教学中如何培养学生跨文化交际能力的几点建议.

作 者:张建波  作者单位:辽宁医学院,辽宁,锦州,121000 刊 名:硅谷 英文刊名:SILICON VALLEY 年,卷(期): “”(12) 分类号:G42 关键词:大学英语教学   跨文化交际能力  

篇7:高职英语教学中跨文化交际能力的培养

语言所传递的文化信息是英语教学内容中不可忽视的重要组成部分.在英语教学中,教师要把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,并在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及英语第二课堂中全面反映出来;要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及其对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养.

作 者:刘利平 作者单位:北京电子科技职业学院,100000 刊 名:职业技术教育 PKU英文刊名:VOCATIONAL AND TECHNICAL EDUCATION 年,卷(期):20xx “”(14) 分类号:H3 关键词:高职院校 英语教学 跨文化交际能力 文化差异

篇8:大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学的根本目的`是培养学生的跨文化交际能力.我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.提高学生跨文化交际能力,则必须重视激发学生兴趣,加强课堂文化知识的导入与渗透,以及注意中西方文化的差异.

作 者:邓克凤  作者单位:吉首大学,湖南,张家界,427000 刊 名:辽宁行政学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE 年,卷(期): 9(12) 分类号:H319 关键词:大学英语教学   跨文化交际能力   文化差异  

篇9:大学英语教学中跨文化交际能力的培养

大学英语教学中跨文化交际能力的培养

本文通过探讨文化与语言的关系、语言教学与文化教学的关系,指出大学英语教学不仅要重视语言能力的培养,更应该重视跨文化交际能力的培养,并介绍了跨文化交际能力培养的目标和具体的`实施方法,提出了文化教学的四点原则.

作 者:黎青 LI Qing  作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008 刊 名:青海师范大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF QINGHAI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): “”(3) 分类号:H319 关键词:英语教学   文化教学   跨文化交际能力  

篇10:高中英语教学中跨文化交际能力的培养

高中英语教学中跨文化交际能力的培养

高中英语教学中跨文化交际能力的培养

文/曾杭英

摘 要:语言是文化的载体,是交际的工具。人类学习语言的最终目标是能够使用语言顺利完成人与人之间、人与社会之间以及社会与社会之间的交际。而语言本身就是社会文化中的一部分,也是文化的一种表现方式。因此,想要真正学好一门语言,就要学好与其对应的文化。在高中英语教学中,教师不仅仅要向学生传授语言知识和技能,更要传授西方文化知识,培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。

关键词:高中英语教学;文化;差异;跨文化交际

近年来,随着对外交流的日益频繁,我国对高中英语教学的要求不断提高,其中一点就是跨文化交际能力的培养。美国语言学家萨皮尔曾说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。”高中英语新课程标准将文化意识目标定为五个教学目标之一。文化意识目标包括学习必要的跨文化知识,增进文化理解,形成文化意识,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。这对于高中英语教师来说是一个新的挑战。

一、教师要抱着学无止境的心态,不断提高自身的文化素养

对于英语教师自身来说,在面临这个挑战时,首先要抱着学习无止境的心态,不断提高自身的文化素养,学习和研究西方国家的'地理历史概况、风土人情、宗教信仰、思维方式和交际礼仪等。不同民族孕育了不同的文化。因此,在学习文化时,更要注重学习不同文化间的差异以及产生差异的原因。

1.地理、历史等的差异会造成文化的不同

中国有着几千年悠长的历史,面积广阔、历代人民生产以农业为主,奉行“民以食为天”。因此,中国人见面打招呼时,通常会说“你吃饭了吗?”而在英国,由于其四周环海,受温带海洋性气候影响,经常下雨,英国人平日里最关心的事情之一就是天气。因此,和英国人见面时,讨论天气无疑是一个不错的选择。相反的,假如一见面,就问他们“你吃了吗”,他们会想:“我吃没吃关你什么事!It’s none of your business.”

2.中西方宗教信仰不同也会导致文化上的差异

在中国,大部分人都信仰佛教、道教和儒家文化,而在西方国家,基督教对人们的影响最大。综上所述,作为一名高中英语教师,只有积累丰厚的文化底蕴,才能灵活地向学生阐述中西文化差异,才能使学生对跨文化有准确的理解。

二、教师要适时地进行文化导入和分析

胡文仲曾这样说:“语言知识讲到哪儿,文化知识就诠释到哪儿。”教师在英语教学的过程中,要注意适时地进行文化导入和分析。文化导入和分析可从以下几方面进行。

1.在教材的配合下,适时地指导学生学习西方文化以及中西方文化差异

比如,必修一第二单元 English around the world 学生用书中的听力部分选取了美国南部得克萨斯州一个男孩Buford 的自述,他带有浓重的南方口音,而他的老师Jane却是英国人,她用地道的英式英语将 Buford 的话复述了一遍。这两段独白给学生造成了听觉上鲜明的对比,教师可以引导学生去体会以英语作为母语的国家之间也存在着语言文化差异。另外,本单元的阅读文章讲述了英语的发展过程和词汇的一些演变。西方文化是以古希腊罗马神话故事和《圣经》为基石的,许多词汇也来源于此。在讲这篇文章时,教师可以适当地给学生讲述一些词汇的典故,如Archilles’heel等,这样使本来枯燥的语言发展史也变得有趣起来。

2.创设情境,在真实情境中体验不同的文化并进行实践

人教版必修一第四单元 Body Language主要描述了不同文化下肢体语言的不同,本单元的Reading部分描绘了几个由于肢体语言的差异导致会面时的尴尬。若能根据这篇课文,为学生创设不同情境或者让学生自主创设各种情境并且表演出来,不仅能使课堂活跃起来,学生还能深刻理解其中的文化差异,并且能恰当、得体地进行跨文化交际。

3.充分利用多媒体教学,通过给学生呈现图片、播放影片和录音等方式,让学生直观、有意识地了解西方文化

这有利于激发学生的学习兴趣,寓教于乐,提高学生学习跨文化知识的主动性和积极性,使学生在轻松愉快的氛围中,学到标准、地道的英语表达方式和基本语言知识。

4.鼓励学生多阅读和英语相关的书籍和杂志,增加课外阅读量,扩大知识面

教师也可鼓励学生利用网络资源自主学习,这样不仅让学生学到了知识,还能让学生学会学习,并且提高主人翁的意识。另外,组织各种和跨文化相关的活动也是可行的。比如,教师可以和学生一起组织和文化有关的演讲比赛、辩论、小组表演大赛、模拟面试等活动,既敦促了学生学习西方文化,又增强了学生的竞争意识和团队合作意识。

参考文献:

[1]胡文仲。跨文化交际面面观。外语教学与研究出版社,.

[2]黄远振。新课程英语教与学。福建教育出版社,.

[3]莫荣水。中学英语教学中的跨文化交际研究。科技信息,.

[4]莫姚。新课标下高中英语跨文化意识的培养。安庆师范学院学报:社会科学版,(6)。

(作者单位 浙江省衢州市菁才中学)

篇11:论商务英语教学中的跨文化交际能力培养

论商务英语教学中的跨文化交际能力培养

随着全球经济的快速发展及英语作为国际通用语地位的确立,商务英语成为了一门新兴学科.我国的商务英语教学原则之一.就是培养具有跨文化交际能力的'复合型外贸人才.因此,探讨如何在商务英语教学中培养学生的文化能力,并解决教学中的实际问题,具有一定的现实意义.

作 者:张晓娟  作者单位:西华师范大学外国语学院,四川,南充,6370021 刊 名:科技信息 英文刊名:SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(36) 分类号:H3 关键词:商务英语   跨文化交际能力   教学法  

篇12:论在英语教学中培养跨文化交际能力论文

论在英语教学中培养跨文化交际能力论文

论文关键词:文化差异;跨文化交际能力

论文摘要:本文通过对培养跨文化交际能力必要性的论述,分析了影响跨文化交际能力的因素,提出了在英语教学过程中培养跨文化交际能力的一些措施。

任何一个国家或民族都有自己的文化及独特的文化传统,其中包括人生价值观、风俗习惯、社会礼仪等,这一切就构成了各民族之间的文化差异。英语教学的目的,不仅要使学生掌握英语知识和语言技能,而且还要使他们了解英语所依附和产生的英语文化。目前,中国对各类具有跨文化交际能力人才的迫切需求使得跨文化交际能力的培养不可避免地成了当前外语界的主要任务。怎样在英语教学中培养学生跨文化交际能力呢?

一、跨文化交际能力的含义

跨文化交际(crossculturecommunication)指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际涉及到不同的`文化背景、宗教信仰、社会环境以及由此所形成的不同的语言习惯、社会文化、风土人情。

二、文化差异对跨文化交际的影响

不同文化背景的人在交际过程中遵守着不同的交际原则,这些交际原则是人们在日常生活中逐渐形成的,它们蕴含着文化意义。在跨文化交际中,人们遵循什么样的交际原则上,常常会受到他们所依附的文化背景的干扰。

1.价值观念的差异:每个社会都有其自身的价值体系,它影响着生活在该社会的人们的思维模式及交际原则。比如说中国人提倡集体主义,相反,西方人更强调个人主义。例如英语某些单词既有褒义色彩,又有贬义色彩,由于中西两种价值观的不同就有了不同的看法。如ambitious一词,我们常取其贬意,表示野心勃勃,而美国人多取其褒义,表示有雄心壮志。

2.礼仪习俗的差异:社会习俗是人们在长期的历史发展过程中沿袭下来的一种生活方式,习俗文化一般包括称呼、问候、道谢、打电话、告别等。例如,中国人常用“吃饭了吗?”作为吃饭前后打招呼的常用语,如按字面译成“Haveyoueaten?”外国人听起来就觉得很奇怪,有时会误以为你要请他吃饭。

中国学生学英语没有学习母语的那种环境,这就要求教师在教语言的同时一定要培养他们的跨文化意识、提高他们的交际能力。

三、培养跨文化交际能力的必要性

由于世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能。全球化带来的跨文化交际遇到文化障碍是必然的。胡文仲教授认为:只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。因此,要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,而且还需要了解语言所承载的文化内涵。

四、在教学中培养跨文化交际能力

1.教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养。英语教师的素质直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果。许多英语教师对传授语言知识,讲解语法结构驾轻就熟。但涉及到跨文化交际能力时,就会感到自身的文化知识不够丰富,语用能力不强,因而对英语语言文化教学有畏难情绪。因此,在可能的情况下,英语教师应到国外进修学习,亲临所学语言的民族文化氛围,耳濡目染,亲身感受英美国家的语言与文化差异。

2.作好文化背景知识的介绍。在英语课堂上,教师应适当穿插有关英语国家的文化背景知识,诸如这些国家的历史、地理、宗教信仰、风俗习惯、生活方式及风土人情等等。要让学生明白,在交际中,不能死死抱住本民族的思维方式和文化习惯。因为,即使使用的语法词汇都正确,也会导致交际的失败。

3.充分利用现代多媒体技术网络,发挥第二课堂的作用。课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生学习和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。在教学中,教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如播放一些专门介绍社会情况的记录片等,让学生直接感受英语国家的文化、习俗。

培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高外语人才的素质以及综合能力具有重要意义,而提高跨文化交际能力是一项艰巨而又复杂的任务,需要我们广大外语工作者认真探索,努力尝试。

参考文献:

[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,.16-18.

[2].胡文仲.英语教学中为什么要涉及文化[J].外国语,1986,4:10-11.

[3].胡湘辉.英语教学如何培养学生的跨文化交际能力[J].河西学院学报,,7:8-9.

篇13:英语教学中学生跨文化交际能力的培养

英语教学中学生跨文化交际能力的培养

提高学生的`跨文化交际能力是英语教学的一个重要方面.本文主要分析了学生常见的跨文化交际失误的原因及表现,并提出培养学生跨文化交际能力的途径.

作 者:岳剑英  作者单位:华北电力大学外国语学院,北京,102206 刊 名:中国电力教育 英文刊名:CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): “”(9) 分类号:H3 关键词:跨文化交际   英语教学   文化教育  

篇14:大学英语教学中跨文化交际能力培养模式的构建

大学英语教学中跨文化交际能力培养模式的构建

语言既是文化的一部分,又是文化的'载体;语言教学既有工具性,更有人文性和教育性;外语教育应是跨文化教育的一环,只有培养具有跨文化交际能力的高素质人才,才能适应现代外语教育发展的需要,符合信息时代和多元化社会对人才的需求,实现外语教育的最终目标.

作 者:周迎  作者单位:河北科技大学外国语学院,河北石家庄,050018 刊 名:承德医学院学报 英文刊名:JOURNAL OF CHENGDE MEDICAL COLLEGE 年,卷(期): 26(4) 分类号:G642.0 关键词:文化体验   跨文化交际能力   培养模式  

篇15:浅谈高中英语教学中学生跨文化交际能力的培养

浅谈高中英语教学中学生跨文化交际能力的培养

文 张 帆

摘 要:随着国际化的深入,英语作为国与国交际的语言工具被世界广泛地使用,但由于文化背景不同,人们在学习英语的过程中,时常会遇到跨文化交际领域方面的障碍。为了培养学生的跨文化交际能力,在英语教学中应注重语言的交流和应用,使学生能够自如地运用英语进行交流,引导学生在学习英语的同时,更加深入地了解英语国家的文化背景,提高学生应用语言的能力。

英语教学中如何培养学生跨文化交际能力

论在英语教学中培养跨文化交际能力论文

浅谈高中英语教学中学生跨文化交际能力的培养

全球化背景下跨文化交际能力培养的意义

跨文化交际与学生语用能力的提高

下载外语教学中跨文化交际能力的培养(集锦15篇)
外语教学中跨文化交际能力的培养.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档