下面小编为大家带来中英文版本的道歉信,本文共9篇,希望大家喜欢!本文原稿由网友“yhmerry”提供。
篇1:中英文道歉信
中英文道歉信三则
道歉信是指因过失或疏忽做错了事,给别人带来了麻烦或损失,发觉后要立即写信给对方赔礼道歉时写的信件。道歉是一种礼貌,道歉信要写得坦率,诚恳。
范文一:
Dear Prof. Patent,
I am very sorry to inform you that I did not manage to complete the book report you assigned last week, due to a sudden illness falling upon me a few days ago. For the past few days I have been in hospital with a continuous fever, which has thus prevented me from any academic activity. I hereby submit the doctor's note.
I would be very much obliged if you could grant me another week for the task, as my health is turning better. Hope you can understand my situation and accept my apology. Yours faithfully,
Li Ming
译文一:
尊敬的Patent教授:
我非常遗憾地告知您我没有完成您上周布置的读书报告,因为几天前我突然生病了。过去的几天中我一直持续高烧,住在医院,因此无法进行任何学术活动。随信是医生的诊断书。
如果您能再给一周时间来完成它我将感激不尽,因为现在我的身体正在好转。
希望您能理解我的处境并接受我的道歉。
您真诚的`,
李明
范文二:
Dear John,
I am eagerly looking forward to your visit to our city. After all these years of writing to each other, I can not wait to see you. However, I regret to inform you that I will not be able to meet you at the airport on time.
The reason is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest I can reach the airport will be about an hour after you land. Will you please wait for me in the arrival lounge? You can have breakfast while you wait.
By the way, as we have never met I must tell you home to identify me: I am of 165cm tall and have a long hair. In addition, I will wear a white skirt and carry a China Daily at hand. Hope we can meet soon.
Sincerely yours,
Alice
译文二:
亲爱的约翰:
我非常期待着你来参观我们的城市。这么多年来我们一直通信,我早就想见到你了。但是很抱歉我不能按时到机场接你。
因为你的飞机是一大早就到达机场,而我最早也要1小时后才能到。你能不能在旅客休息室等我,你可以利用这段时间吃早饭。
随便说一句,因为我们没过面,我得告诉你怎么找我:我大概1.65米,长发。另外我会穿一件白色的裙子,手上拿一份中国日报。
希望早点见到你。
你真挚的:
艾丽丝
范文三:
Dear Anne,
Thank you for your invitation to dinner at your home tomorrow evening. Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow. I feel terribly sorry for missing the chance of such a happy get-together, and I hope that all of you enjoy a good time. Is it possible for you and me to have a private meeting afterward? If so, please don’t hesitate to drop me a line about your preferable date. I do long for a pleasant chat with you.
Please allow me to say sorry again. Regards, Li Ming
译文三:
亲爱的安:
感谢你邀请我于明日晚上与你和你的家人共进午餐。可是,我非常遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要考试。错过了这么一个欢乐的聚会我深感遗憾,我希望你们能度过一个愉快的时光。对了,在我考试后我们可以见一面么?如果可以的话请随时给我打电话,我非常期待能和你愉快地聊天。
请允许我再一次致歉。
您真诚的,
李明
篇2:道歉信中英文
unable to keep one's promise
dear miss nancy,
much to my regret i was unable to keep my promise to attend your birthday party last saturday, owing to the fact that my little son was suddenly taken ill early that day.
hoping to see you soon.
truly yours,
tom
亲爱的南希小姐:
小儿上周六突然生病,因此未能应约赴生日宴,殊觉抱歉,希望原谅,再见。
汤姆
篇3:中英文版本再别康桥
Saying Good-bye to Cambridge Again--by Xu Zhimo
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
Help:
Rosy: adj.蔷薇色的, 玫瑰红色的
Shimmering: adj.微微发亮的
Sludge: n.软泥, 淤泥, 矿泥, 煤泥
Leisurely: adv.从容不迫
Duckweeds: n.[植] 浮萍
篇4:中美文化差异中英文版本
中美文化差异中英文版本
Many people have criticized Amy Chua. Some say her parenting methods were abusive. She even admits that her husband, who is not Chinese, sometimes objected to her parenting style. But she says that was the way her parents raised her and her 3 sisters. Ms. Chua makes fun of her own extreme style of parenting. She says she eased some of the pressure after her younger daughter rebelled and shouted “I hate my life! I hate you!” Ms. Chua says she decided to retreat when it seemed like there was a risk that she might lose her daughter. But she also says American parents often have low expectations of their children's abilities.
“One of the biggest differences I see between Western and Chinese parenting is that Chinese parents assume strength rather than fragility.”
Stacy DeBroff has written 4 books on parenting. Ms. DeBroff says Amy Chua's parenting style is not limited to Chinese families. She says it represents a traditional way of parenting among immigrants seeking a better future for their children. But she also sees a risk. When children have no time to be social or to follow their own interests, they might not develop other skills that they need to succeed in life. Stacey DeBroff advises parents to develop their own style of parenting and not just repeat the way they were raised.
许多人批评了艾米·蔡。其中一些人说她的教育方法很虐待孩子。她甚至承认她非中国籍的丈夫有时候也反对她的教育风格。但是她说那就是她的父母亲把她和她其他三个姐妹养大的方式。蔡女士自嘲自己极端的教育风格。她说当她的小女儿造反并且大喊 “我讨厌我的生活!我讨厌你!”后她反而感到压力减缓了一些。 蔡女士说,当情况变得像要面临失去女儿风险之时,她曾决定过撤退。然而她也认为美国的父母亲经常对他们孩子的能力抱有很低的期望。
“我认为中西方孩子教育最大的不同在于中国的父母亲宁愿采取强势也不愿呈现脆弱。”
史黛西·德布芙创作了4部关于父母对子女教养的`书。德布芙女士说艾米·蔡的教育风格并不限于中国的家庭。她说这代表了移民人口中子女教育的一种传统方式,使他们的孩子有个更好的未来。但是她也看到了风险。当孩子们没有时间社交或培养他们自己的兴趣,他们可能不会发展其他的技能从而促使他们在生活中获取成功。史黛西·德布芙建议父母们发掘自己的教育风格,而不是仅仅重蹈他们自己被抚养成人的方式。
篇5:冰心《影响》中英文版本
冰心《影响》中英文版本
《影响》原文
一个人的思想,
发表了出去;
不论他是得赞扬是受攻击,
至少使他与别人有些影响。
好似一颗小石头抛在水里,
一声轻响跳起水珠来;
接着漾出无数重重叠叠的圈儿,
越远越大直到水的.边际——
不要做随风飘荡的羽毛!
吹落在水面上,
漾不出圈儿,
反被水沾住了。
《影响》英文作品
Influence
Bing Xin
The thought of one person
Is publicized;
Whether he wins praise or meets with attack,
He would have some influence on others.
This is like a stone thrown into water:
One splash sends out some water beads,
This will be followed by numerous concentric overlapping circles,
Which expand further, larger until the water edge—
Don't act like the feather drifting along with the wind!
It is blown down onto the water,
Without bringing up ripples,
It gets drenched.
冰心简介
冰心,原名谢婉莹,祖籍福建省长乐县。从小喜欢读书识字,阅读了大量中国古典小说,这为她以后创作打下了坚实基础。19中学毕业,考入北京协和女子大学。“五四”运动爆发后,积极参加这一反帝反封建爱国民主运动,开始了以社会、家庭、妇女为主题的“问题小说”创作。199月发表第一篇小说<两个家庭),第一次用“冰心”笔名。1923年,第一本诗集《繁星》出版,它是中国小诗最初之作,也是影响最大之作。同年又出版第一个散文小说集《超人》,第二个诗集《春水》。在美国留学期间,写了二十九篇通讯集《寄小读者》。 1926年回国,先后在燕京大学、清华大学女子文理学院任教。抗日战争期间,以“男士”为笔名,写了一组以妇女为题材的散文,结集为《关于女人》。1946年赴日,1951年回国后,一面热情参加各种社会活动,一面继续从事创作。先后出版了《归来以后》、《我们把春天吵醒了》、《再寄小读者》、《小桔灯》等,除创作外,还从事外国文学的翻译工作。
早期的冰心受出身和家庭的教养及基督教义和泰戈尔哲学的影响,把“爱”作为人生的最高理想。在“爱”的思想指导下,其作品歌颂母爱、童真、自然、人类爱。文笔清新秀丽,委婉柔美,但题材较狭隘,时代气息不够强烈。建国后,冰心散文创作呈现了新的思想风貌,歌颂劳动人民,歌颂日新月异、欣欣向荣的祖国,充满爱国主义激情,如《印度之行》、《樱花颂》等。在风格上既保持了过去委婉含蓄,清新优美的特点又充满了战斗的激情,呈现出明朗欢快的基调。
冰心在北京逝世,度过了99个美丽的春秋。
篇6:英文版本的道歉信
Dear Friends,
Please accept my sincere apology for the inconvenience that I caused you by adding the extra visiting without your permission.
I had no intention of intruding on your personal life. In China, arranging interesting leisure activities for visitors is a common way to show welcome. However, as your receptionist, I should have realized that you are inclined to regard your private time as an inviolable treasure and hate to be harassed by unplanned matters.
I’m really sorry that I didn’t check with you before making such incomsiderate arrangement I can say is that it won’t happen again.
Sincerely,
LiLi
篇7:中英文版本灵活收入证明
兹证明(女,19xx年X月XX日生),自X年X月起在工作,现担任,其年收入约为人民币X元
特此证明!
人事联系人:
电话:
地址:
邮政编码:
X单位
X年X月XX日
Certificate
This is to certify that (female, born on monthdateyear), he has been working in since monthyear,she now works as the Laboratory Technician, her annual income is about RMB .
Hereby certify!
Personnel Contact:
Tel:
Add:
Postcode:
corporation
monthdateyear
篇8:中英文版本灵活收入证明
Statement of Employment and Income
This is to certify that Ms. Zhijin Liu, born on June 12, 1958, is a staff member of our school. She is now in position of mathematic teacher. Her monthly income is RMB 3,600 yuan and annually income is RMB 43,200 yuan.
No. 76 Middle School, Tangshan City, Hebei Province, China Date:
在 职 及 收 入 证 明
兹证明,女,出生日期19xx年7月12日,在我校担任数学教师,月薪为人民币3,600元,年薪为人民币43,200元。
特此证明。
单位(盖章)
年 月 日
篇9:中英文版本灵活收入证明
兹证明XXX(女,19XX年X月XX日生),自XXXX年X月起在XXXX工作,现担任XXXXX,其年收入约为人民币XXXXX元
特此证明!
人事联系人:XXX
电话:XXXXXXXX
地址:XXXXXXXX
邮政编码:XXXXXX
XXXX单位
XXXX年X月XX日
Certificate
This is to certify that XXX(female, born on monthdateyear), he has been working in XXXX since monthyear,she now works as the Laboratory Technician, her annual income is about RMB XXXX.
Hereby certify!
Personnel Contact: XXX
Tel: XXXXXXXX
Add: XXXXXXXX
Postcode: XXXXXX
XXXXXX corporation
monthdateyear