下面小编给大家整理的布兰诗歌,本文共12篇,希望大家喜欢!本文原稿由网友“nanfengchen”提供。
篇1:布兰诗歌
《布兰诗歌》(Carmina Burana)也称《博伊伦之歌》,是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内很多个世纪不为人知,被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌。
到了现代社会,这部作品的序曲部分,因为被广泛应用在流行巨星的演唱会和电视电影配乐中而大为轰动。不知是否还有人记得Micheal Jackson那部著名的LIVE的开头音乐,还有我国曾风行一时的《康熙大帝》主题曲《向天再借五百年》,用的都是《布兰诗歌》,通常影视剧会籍用此曲来表现英雄主义或命运的强大力量。原诗为德文,现找到序曲中文译本:
噢, 命运(女神),
(妳)像月亮一样,
不断改变
永远渐盈渐缺,
可恨的生命,
先打压你,
后安抚你,
像奇妙一样,
贫困,
权力,
都像冰溶化。
恐怖和空虚的命运,
妳是旋转得令人头昏脑胀的车轮。
妳是阴险的。
幸福是失败的,
也永远消失于无形,
被妳藏于影中!
被妳遮蔽!
我也被妳折磨。
兜兜转转后,
我将一切都交付妳的恶毒!
命运对抗着我。
我的体格,
我的人格,
我被妳驱使着!
被妳压制着!
永远被妳奴役着!
在这小时,
无需延迟,
把弦扯掉,
因为命运正打击弄弦人,
每一个人都跟我一起哭吧!
篇2:古老的《布兰诗歌》
古老的《布兰诗歌》
Carmina Burana is Latin for “Songs of Beuern”, the Benedictine monastery in Bavaria where the original manuscript was discovered in 1803. Its poems and dramas date mainly from the 12th century with a little leeway either side. And a Latin title is appropriate, because the majority of the lyrics are in Latin which was the public and literary language of educated men in the Middle Ages. Some are in old German and a few in French or Provencal with a number of the saucier poems in that mixture of tongues now called macaronic.
The manuscript may have been preserved in Bavaria, but the individual poems come from all over Europe it seems. Who wrote them? Mainly itinerant students and monks with a taste for satirising the church, although there're a few named poets dotted about like Peter of Blois, Walter of Chtillon and the anonymous writer referred to as the Archpoet who may or may not have been a member of the unofficial brotherhood of wandering scholars or goliards. And if this song is anything to go by, the goliards debated major issues as they wandered. Right and wrong almost keep in step, and a virtuous man must always consider the merits of compromise.
篇3:布贴画诗歌
布贴画诗歌
总觉得自己的爱情,与幸福
像极了
趴在对面墙的
那张布贴画
美丽,诱人
谁能想到完成它的痛苦
剪取时光留存的诗意
缝缝成词,补补成句
拨弄想象,勾勒幻境幅幅
再把哭笑恼怒嗔痴
内心的.感受,美好的追求
一片片拼合,搓软满天星斗
剪块、缝补、镶嵌、粘接
最后贴上生活的标签,补花
那种缤纷的美,呼之欲出
就像此刻,我的文字穿过夜色
钻进针脚、跳上布面
七彩的图案,一花一叶
写满我的思,我的恋
浸染着我的心血
我的汗珠
不同的季节,不同的心境
就像不同形状、不同质地的布
凸显出的是一样的心
布贴画的浮雕感,很美很美
一定是被现实,剪得很碎很碎
一条一条缝纹,挤挤挨挨
这才是布贴画的特性
一如我的爱情、我的宿命
呼唤着人们走近,伫立
细心品读
篇4:香兰诗歌
香兰诗歌
我从千里之外而来,
在等爱的青春岁月,
遇到了纯洁如花的你。
你如同洁白的香兰,
在川流不息的人群中,
美得让所有人失去了颜色,
静得让喧闹的大街失去了声响。
这是一种众里寻你,
而你却遗世独立于风火阑珊处的感觉。
我快步向你走去,
生怕时间错过了真爱,
也怕世俗惊扰了你的清梦。
也许这就是姻缘,
纵然千里相隔,
却总有一线牵引。
我小心翼翼的.牵起你的手,
让世俗的力量再也分不开彼此。
我悄悄承诺,
默默地许愿,
愿幸运的树于我们常青,
愿幸福的门于我们常开。
爱在不仅在此时此刻,
更在此生此世。
执子之手,与子偕老。
让我们慢慢写我们的故事,
再慢慢讲我们的故事,
好吗?我的香兰。
篇5:布兰迪大学留学故事
张磊
布兰迪斯大学国际投资专业硕士
毕业学校:全美top35布兰迪斯大学
本科学校:中央财经大学经济系本科
雅思成绩:7.5
曾任职于普华永道;现从事对冲基金,证券分析工作。
有人说,美国是一座围城,里面的人想出去,外面的人想进来。
在来美帝前,我相信很多人和我一样,出去之前,一直会想象这是一个什么样的地方。想一睹华尔街的风采,想知道世界金融中心究竟有什么过人之处,想知道美国的教育有什么不同。在这里,我将跟大家分享我的留美故事。
告别迷茫,向着目标前进
和大部分的学生不同,我是在工作2年后才决定要去美国留学的。也许许多同学在大学毕业工作后才会有感悟,发现自己学习的专业,并不是自己真正想要从事的方向,我亦是如此。大学毕业后,我去了一家公司担任审计师。也正是在这段时间,我发现我真正的兴趣其实是投资而不是审计。投资是需要不断地学习探索,不断地寻找和发现机会的工作,而审计是需要严谨,严格按照相关法律规章要求来操作。
所以我就试图去找投资相关的工作,但我发现在这个行业中核心生产力是研究,而从事研究工作通常有两个门槛,看得见的是研究生学历,看不见的是对投资的热爱。当时我只是个本科,所以需要让自己进入门槛。另外我虽然本科学经济,工作中学财务,但投资的思维方式完全不同,因此我也需要彻底改造自己的思维方式,而最快的方式就是去系统的学习。
抱着“学习金融,要去全世界现代金融市场最发达的国家”的想法,我选择了美国――这个世界金融中心,相信在这里我能够提前接触到中国还没有的先进理念和投资工具。
确定方向,勇往直前
机缘巧合,我找到了启德留学,并选择了启德美国谢如英老师为我递交申请。在选择学校的时候,我综合考虑了地理位置,学校专业性,师资规模等。与谢老师沟通过自己的需求后,她帮我对目标学校进行了筛选。综合考虑后我们最终选择了全美top35布兰迪斯大学作为目标。经过几个月的申请努力,我获得了布兰戴斯大学的录取,也因此正式拉开了我美国留学的序幕。
目标明确,快速适应学习生活
在美国的学习生活,是和国内截然不同的。而最大的区别,就在于学生的主动性和参与度。美国开设了很多案例教学课程,如果你不主动提前熟悉背景材料,提前思考案例中的问题和自己的想法,搞清楚里面的要点。上课就不会有任何收获,全程只能看别的同学表演。幸运的是,我因为有工作经验,也明确了自己的目标。因此我非常快速的进入了学习状态。
大学期间,我还参加了学校一年一度的股票推荐大赛,这个大赛由波士顿地区几位有名的基金经理作评委。我担任队长,和另外三个外国同学一起组队参赛。还记得那段时间,我们为了这个比赛查阅了多少资料,开了无数的小组会议。最终,我带领的团队获得了比赛的第三名!这也是在Brandeis University学习生活中让我颇有成就感的一次验。
多彩生活,感受不一样的美国
在美帝的生活节奏和国内是不一样的,在这里感受最深的是在纽约漫步华尔街,在华盛顿逛博物馆,在迈阿密体验美国式度假。对于华尔街,令我惊叹的是如此狭小的一条小巷,却成为了世界金钱流动的心脏。华盛顿的博物馆数量之多,密度之大同样令我难以置信,在这些主题各异的博物馆里仿佛亲身见证了时代的变迁,现代社会的演进。迈阿密充满着休闲的气息,在这里没有旅游,只有度假。
身为过来人,给师弟师妹们的建议:
国外的学习方式跟国内差别太大,国内学生需要时间来适应。当然,对国内学生来说也不是没有任何办法,我们可以多花点时间来熟悉准备每一节课,另外还可以积极加入外国同学的讨论小组,尽快适应国外的交流学习方式。
你还可以“厚脸皮”和外国人做朋友,不要只待在中国人的圈子里。只有这样才能真正的融入美国文化,更好的适应这里的生活,也会让自己的语言水平得到更好提升。在美国我们经常和比较好的外国朋友一起,举办一些主题home party。图中是我在参加朋友的home party,在那里我认识了很多非常“奇怪”而有趣的小伙伴。
篇6:凯特・布兰切特
凯特・布兰切特(Cate Blanchett),1969年5月14日出生于澳大利亚,澳大利亚影视演员。1992年毕业于澳大利亚国立艺术戏剧学校。毕业后布兰切特主要从事各类戏剧演出。,凯特出演了她参演的首部电影《天堂之路》。,布兰切特获得第77届奥斯卡最佳女配角。,凯特又凭借在《我不在那儿》中的表演获当年威尼斯电影节最佳女演员。3月,她凭借在《蓝色茉莉》的表演获得第86届奥斯卡金像奖最佳女主角奖。
目录演艺经历参演电影获奖记录人物评价收缩展开演艺经历凯特・布兰切特于1969年5月14日出生于澳大利亚,1992年毕业于澳大利亚国立艺术戏剧学校。毕业后布兰切特主要从事各类戏剧演出,其中以莎剧居多。 1993年,凯特成为了第一个获得悉尼戏剧评论委员会颁发的最佳新人奖的女演员,同年,她获得了最佳女演员奖。 19,凯特同格伦・克洛斯、弗兰西斯・麦克多蒙德共同出演了《天堂之路》,电影生涯从此开始。同年,布兰切特出演了《奥斯卡与露辛达》,她扮演了女继承人露辛达。 ,她凭借在古装片《伊丽莎白》中的表演获得奥斯卡最佳女演员的提名,并获得了金球奖剧情类最佳女主角奖。同年,凯特・布兰切特与安吉丽娜・朱莉、约翰・丘萨克、比利・鲍勃・桑顿主演了迈克・纽厄尔执导的喜剧片《空中塞车》。同年,她在《情人搭错线》再次扮演了家庭主妇的角色。 ,在拍摄完《天才雷普利》后,凯特・布兰切特在一年之内出演了5部影片。从《纵情四海》中的舞女到《惊魂眼》中拥有特异功能的单亲妈妈,从《终极土匪》中不甘平凡的女子到《疾走天堂》中为夫缉凶的坚强女子。 ,她再次以影片《毒家新闻》被提名金球奖剧情类最佳女主角。 20的第77届奥斯卡颁奖典礼上,布兰切特凭借对《飞行家》中凯瑟琳・赫本的演绎,赢得了当届的`最佳女配角。 20,凯特又凭借《我不在那儿》中对鲍勃・迪伦雌雄莫辨的演绎获当年威尼斯电影节最佳女演员。 ,凯特出现在两部影片中,一部是史蒂文・斯皮尔伯格大导演的《夺宝奇兵4》,她在其中扮演美丽狠毒的女反派;另一部则是大卫・芬奇的《本杰明・巴顿奇事》,借助高超的化妆和电脑技术,凯特与由“老”变“小”的布拉德・皮特谈了一场凄美的恋爱。接下来除了要为动画片《了不起的狐狸爸爸》配音外,凯特还与罗素・克劳联袂出现在雷德利・斯科特执导的《罗宾汉》中。 ,彼得・杰克逊再起邀请凯特在《魔戒》的前传《霍比特人》中饰演精灵女王凯兰崔尔,她与伊恩・麦克莱恩饰演的灰袍巫师甘道夫有着更深入的对手戏。 ,在与丈夫潜心经营了几年悉尼戏剧公司后,凯特与伍迪・艾伦合作了《蓝色茉莉》,饰演了一位因丈夫诈骗而从贵妇变成平民的纠结女性,并因此第86届奥斯卡最佳女主角奖。
参演电影获奖记录人物评价凯特・布兰切的外表很平凡,金发碧眼,算是中规中矩的美人,但在一众千娇百媚的好莱坞明星堆里,她的容貌不算出众。她的气质好是得到圈内公认的,Ella杂志在评选历史上最美丽的人物时,因为她的优雅而古典的气质,她远远领先安吉丽娜・茱莉。她是好莱坞少有的低调女星,虽然她有着一般人梦寐以求的身材和脸蛋,她并没有卖弄。(新快报评) 凯特・布兰切特是好莱坞演技最好的女演员之一,也因她冷峻高贵的外表和超凡脱俗的气质成为观众心目中的“女王”。她游走在顽强和脆弱之间,能胜任KGB间谍、舞者、王牌记者、偷情的美术老师等多种角色,甚至能反串鲍勃・迪伦,还能驾驭奇幻世界里的女王。(外滩画报评)
篇7:兰伊风骨诗歌
兰伊风骨诗歌
男人风骨如山
立地穿天,宏伟成观
女人风骨如水
柔情温婉留痴恬,自强不息永流淌
可越过千山,穿透石川
男人风骨如玉
坚毅,执着,自然成骨
深沉,朴雅辅之成风
女人风骨如水又如露
晶莹剔透,冰洁成骨
清香淡雅,辅之成风
伊人风骨如墨兰
型花似秀女,清傲娇
叶骨如剑,雷雳行
一旦出手
沥血泼墨
一历汗颜
风骨如韵
如星之存光
水之存柔
是晨露,目历冰心
捞一滴,便碎
历经岁月千年磨练
修得气韵浑然透骨
历经千山万水流淌
福得江山风光秀丽无垠
饱经风霜,日夜辗转
才得冰封醒目之躯,骨傲铮铮誓言
刚正之魂,有辅阴之处
秀丽之美,存克刚之力
壮美刚正男骨气概
自强不息成女风之魂
四面临箭而不抖
八面楚歌寒不栗
男骨女风,成骨成风
墨兰持剑,伊秀风骨千年不憾
篇8:一株山涧兰诗歌
一株山涧兰诗歌
我是一株山谷的剑兰
曾经感觉倚身山涧的孤单
在幽幽的山间啊我生长了很多年
每一个花季我都不忍放弃
不卑微,不气妥,不张扬,不喧哗
尽着力的开放
不畏风雨苍桑
不记较换来多少掌声和目光
我只执著于让岁月馨香
因为我知道
只有努力扎下我的根
才能赢得自然的`爱情
我是一株山谷的剑兰
每天凝目着悠远的蓝天
我喜欢清澈的流水
日夜抚慰着我的欢颜
我喜欢静谧的森林
让我思想远离了尘烟
夏季,大自然的风光
让我忘记了孤单
因为我栖身生长着的山谷
是一片蓝蓝的世外桃源
而我便是那桃源的花仙
篇9:离兰高三诗歌
离兰高三诗歌700字
夜风雨兮魂落,思佳人兮神分。 芳树高兮长枝乱,云遮月兮梦传文。 寒烟断兮清江浊,花未发兮星堕。 夜独行兮无伴,兰径微兮风缓。 山麓静兮新竹暗,小桥幽兮流水远。 觅白芷兮江浅,近岸听兮鱼声怨。 向与佳人同游兮,云与愁烟皆惨淡。 自君之出兮,相见路漫漫。 卿与朕之初遇兮,方年少而无憾。 东皋与卿同游兮,釆彼柳枝以相遗。 恨离庭之树远兮,亲芳泽而风疾。 花摇摇而将陨兮,草青青而接衣。 风袭袭兮悲云散,何佳节兮景独揽? 梦神分兮木叶散,秋风起兮思长长,泪无由兮入霄瀚。 三年与卿相别兮,蕙草拾而为弃。 初夏雨荷方欣兮,路幽径而离兰。 欲折枝以携佩兮,求无妄而心安。 飞鸟出兮林轩静,作长辞兮美人鬓。 池中荇草窈窕兮,柔水清而秀媚长。
梦神分兮木叶散,秋风起兮思长长,泪无由兮如霄瀚。 恨长生之孤曲兮,穷兰若而希切。 既失卿之永殇兮,恋松柏而枕璧。 朝风雨之凄凄兮,暮愁云之钟离。 杳佳人之音容兮,又赠之以彩笔。 御子美之束格兮,辅太白之飘逸, 借屯田之长情兮,和宰后之词律。 纫芳草以为衣兮,及朕诗之初成。
羡鸳鸯之东泽兮,恨美人之南浦。 釆残荷之锈蕊兮,掩惆怅于归路。 沐夕阳之余晖兮,谢徐归之白鹭。 纵朕心之苍穹兮,启姮娥之玉户。 感蟾宫之圆缺兮,觉光阴之虚度。 既钟情于芳兰兮,何他山之佳木。 诚朕心之无悔兮,更相思之无度。 切长风之流尾兮,引皎月之一树。 好荃蕙之淡雅兮,比美人之薄襟。 生而不可得卿兮,虽死而无悔。 矫朕心之流离兮,遣百世之情伤。 刃吾臂之鲜血兮,书华页以踵服。 朕尝敛情而不发兮,岂惟卿之所愿。
终别离之悄然兮,失佳人之玉臂。弃山盟之巍巍兮,失海誓之言语。思六载兮朕欲息,存芳心兮手中笔。恋花之蝶美甚兮,未及佳人之万一。既别卿兮,感前路之茫茫,餐旅月之风疾。文不论霄汉兮,诗不题兰衣。曾梦江南之雨烟兮,恨无情兮久孤立。与卿共游与湖心兮,执玉手而拥纤衣。餐江鱼之鲜美兮,饮浊酒于秋毕。
余寡言之阙词兮,言吾心于纸笔。
篇10:哈特·克兰诗歌
哈特·克兰诗歌10首
传 奇
犹如镜子被确信的无声
事实陷入无言中……
我不准备忏悔;
也不配上相应的遗憾。飞蛾
无非躬身于静寂的
哀告火焰。颤栗
在纷落的白色雪片里
亲吻,——
唯它配得到全部嘉许。
将有人知晓
这砍劈,这灼烧,
但只能是那个
又一次耗尽了他自身的人。
又一次,双倍的
(再次,那冒烟的纪念物,
流血的幻象!)已然重临。
直到明亮的逻辑赢了
阒寂无声如同镜子
所被确信。
然后,一滴一滴,腐蚀性的,完美哭喊
将奏出某种不间断的和声,——
残酷不屈的雀跃,为所有那些
将他们青春的传奇带入正午的人们。
祖母的情书
今夜无星
除了那些记忆中的
然而供回忆的空间多么广大
在柔雨松软的环抱中
甚至有足够的空间
给我的祖母,伊丽莎白的
那些信笺,
它们长久以来一直被压在
屋顶的一个角落里
现在又黄又软
快要像雪一样融化掉
步向此间的伟大
脚步必须轻柔。
它只被一根看不见的白发悬着
它晃动如桦树枝网住空气。
我问自己:
“你的手指是否足够长能去弹奏
那些只是回音的旧键:
寂静是否足够静
能将音乐送回它的源头
而后又回向你
就像带回给她?”
而我愿牵着祖母的手
穿越许许多多她弄不懂的东西;
结果我绊倒了。雨继续落在屋顶
带着如此的一种充满温柔同情的笑声。
黑人铃鼓
地窖里一个黑人的权益物
在世界紧闭的门扉上标记迟缓的审判
蚊虫在瓶子的暗影里起落,
蟑螂爬过地板间的裂隙。
受驱使的伊索,沉思默想,
和龟兔一同找到了天堂;
狐狸尾巴、母猪耳朵覆盖他的坟墓
混合着咒语广为流传。
那个黑人,被遗弃在地窖里
徘徊在某个黑暗的边狱王国,介于
他挂在墙上的铃鼓
和非洲一具被蝇群吵醒的死尸间。
行为的象征物
半岛附近漫游者踞坐,写生
起伏的河谷墓地。正当使徒施予
救济于恭顺者,火山喷发
冲出硫磺和金灿的岩石……
这是那快乐搭乘惊人的掩蔽物
诱引生者进入精神的大门。
宣讲者领悟宇宙万物
向人众播扬其绝对律法。
使徒经由训戒传递思想
碗与杯灌注崇敬盈满历史学家,——
暗灰的口唇纪念精神的大门。
漫游者后来择此地为休憩之所
那里大理石状层云撑起大海
那里最终诞生一位被选中的英雄。
那时夏季消逝,烟雾散尽。
海豚们静静嬉戏,拱起一弯弯海平线,
但只是为精神的大门筑起记忆。
星期天早晨的苹果
——致威廉·萨默
树叶会在某个时刻再度落下,用
如下意图填充自然的'柔软织物:
你的线条中丰产、忠实的力量。
但现在,是对春天的挑战
因为成熟的赤 裸,其首
已伸进
刀剑的王国,她紫色的影子
迸裂于那个世界的冬天
那世界以其洁白高喊出对雪的蔑视。
男孩带着条狗奔跑在太阳前面,跨骑着
塑造了他们独立轨道的自发性,
他们自身之光的经年轮转
就在你居住的河谷
(名为布兰迪万)。
我看见在那儿抛掷着你们,众多秘密的苹果,——
可爱的苹果带着合时令的疯狂
以空气之酒回馈你的探问。
将它们再次置于一个水罐,一把刀旁,
并令它们姿态具足,准备爆发——
苹果!比尔,苹果!
果园抽象画
枝上的苹果是她的欲望——
闪光的悬浮,太阳的仿拟。
树枝高高攫住她的呼吸,她的声音,
在倾斜中那沉默地清晰诉说,和她
头顶上方枝桠上升起的枝桠,模糊着她的眼。
她是树和其根根绿色手指的囚徒。
于是她开始梦见自己是树,
风拥着她,波动她年轻的叶脉
向着天空和它急遽的蓝托举起她
将她手的热切淹没在阳光里。
除了脚下的青草和投影之外
她别无回忆,亦无恐惧,无希冀。
卓别林式
我们屡屡做谦恭的调整,
满足于这随机而至的安慰
像风,沉积在
踉跄滑动、过于阔大的口袋里。
因为我们仍能爱这世界,那些发现
台阶上一只饿儽的小猫,知道
为它从狂暴街道中找寻幽避栖所,
或用温暖破损肘弯庇护它的人们。
我们将跨步闪避,向着那最后的得意假笑
玩弄着不可避免的拇指的厄运——
它慢慢磨擦着伸向我们的起皱食指,
我们将多么无辜多么震惊地面对
那麻木斜视!
然而这些美好的失败并不比任何
柔软藤条的芭蕾足尖旋舞说谎更多;
我们的葬礼,某种程度上,并非事业。
我们能够规避你,和除心灵外的一切:
如果心活着,还有什么能指责我们。
游戏强索得意假笑;但我们看见
在孤寂巷道里的月亮造
一只空空的烟灰缸成盛满欢笑的圣杯,
而穿过所有的欢乐声音和求索
我们听见一只小猫伏身荒野。
北拉布拉多
一块倾斜的冰之陆地
被天空泥灰苍郁的层层拱弯抱紧,
将自己静静掷入
永恒。
“没有人来此赢取你,
或令你微光闪耀的乳房上
稍现娇赧的红晕?
你没有记忆吗?哦,黑沉沉的光亮。”
静极了的寒冷,只有时光的移行
向着没有春天的旅程而去——
无生,无死,无时,亦无太阳
作出回答。
河的休眠
柳树送拂和缓之声,
风的萨拉班德舞曲割刈草地。
我从未能忆起
那些夷平沼地的沸腾、持续劳作
直到岁月将我带至大海。
旗帜,杂草。还有对陡峭凹壁的记忆
那里丝柏分享正午的
暴虐;它们几乎把我拖进地府。
而攀爬在硫磺梦中的巨大海龟们
繁殖,当太阳淤泥涟漪泛起
星散开它们……
有多少我本当交换!漆黑的峡谷
和山中所有的奇异窠巢
那里海狸学会缝缀和啃噬。
我曾进入又迅速逃离的池塘——
现在我谙记它垂柳歌唱的塘沿。
而最后,在那记忆中一切都在看护;
在我最终灼热膏油般流淌,射放烟雾
经过的城市身后
季风贯切三角洲
抵达海湾的大门……那儿,堤坝之上
我听见风削凿蔚蓝,像这个夏天,
众柳不再能支承更多的平稳之声。
在麦尔维尔墓前
常常,海浪之下,远离这礁岩,
他所见溺亡者骨殖冲磨成的骰子,遗赠
一位使者。当他观看,它们的点数
跳荡在灰土弥漫的海岸,模糊暗淡。
沉船驶过,无钟鸣响,
死亡慷慨赠礼的杯盏还回
一个零落四处的章节,死灰色象形文字,
凶兆卷裹于只只螺壳的长廊。
此后,在一个巨大旋流巡游的平静中,
其激流魅人,恶意妥协,
冰冻的眼在那里举起座座祭坛;
无声的回答在星辰间曲折徐行。
罗盘,四分仪,六分仪不再造出
更多的潮汐……高跃于碧蓝陡岸的
单调海浪挽歌不会唤醒水手。
只有海留存下这传奇的影子。
篇11:伊人兰香诗歌
伊人兰香诗歌
你总追问
为什么懂你
看你憨得可爱
懂得便是真懂得
懂得莫要问根由
欢喜自有原因。
你总反省
自己很叛逆
偏又不许我讲透
私底下却于我
处处呵护备至
奉若嘉宾。
你总暗笑
说爱看我
读书的样子
哪晓得俗世恼
只有去书中寻究
研不完的`墨笔
与诉不尽的
万里红尘。
你总哭诉
世人城府深
比比皆是险恶
回眸却月华如洗
毕竟慈航路上
唯花中静贞。
你总轻叹
人世太近
天边路好远
却忘了纯诚天然
所谓进贤退愚
妙本如云水
全在一心。
篇12:保罗策兰诗歌
保罗策兰诗歌
哦,时代!哦,风尚!
哦,时代!哦,风尚!依我之见
你们正在可悲地改变你们的主权——
我说风尚的流行早已是落水流花,
因人已没有风尚,或至少世风日下;
至于说时代,尽管许多人众口一词,
说“可慕恋的往昔”是最糟的日子。
虽然我笃信这至理名言的每个字母,
可我依然认为今朝比往昔还稍不如。
我是一种思想——这难道不是格言?——
我喜欢你的北方腔调和北方习惯——
我是一种思想,不管怎样做最好,
是严肃对待人生,还是把人生当玩笑;
是学赫拉克利特,那个严厉的老翁,
像他一样哭泣,直哭得两眼红肿;
还是跟着他笑,那个奇怪的哲人,
色雷斯的德谟克利特,笑对人生,
他常翻开人生之书,对着折页发笑,
仿佛要说“干吗,究竟有谁会在乎?”
哦,天啊,就是这一个问号,
把世人那个不幸的问题一笔勾销!
不是两问,约伯几乎有八问,
每问都应该花上四小时来辩争。
那我该怎么办?先把问题搁一边,
待我有能力解答时再回过头来看;
而与此同时,我将避开一切烦扰,
既不跟着人哭,也不跟着人笑,
既不诬蔑诽谤,也不阿谀奉承,
而是一手拉一个,只是愤愤不平。
啊哈,我的.朋友,你愤愤不平什么?
唷,真的,先生,我几乎已忘却——
可真该死,先生,我认为那真丢脸。
那些家伙竟厚颜无耻盯着咱们看,
终日在街头招摇,还不时点头哈腰,
那些家伙肯定是学人模样的活宝。
我请求读者原谅,原谅我出言不逊,
虽说不情愿,可那些猴子使我骂人;
我的作风很容易变得自由散漫,
但请稍安勿躁,只需一点点时间,
我就会像政客们一样摇身一变,
恢复我的风度举止和行为规范。
不过干脆就把他们视为一个整体,
(就像有人喜欢他的逻辑保持囫囵,
因为一旦被分解,很可能一文不名)
如此恰当,如此相宜,如此方便,
把这整体比作一个精明活跃的老板,
在这世上他沉迷于他心灵的满足,
活蹦欢跳如鱼得水,如渴者逢甘露,
从优雅的额前把美丽的卷发向后一甩,
纵身跳过柜台,以大老板的气派,
在夜间来完成他上午开始的任务,
骗一个个夫人小姐与他翩翩共舞;
因为在舞场上哪位淑女能逃走,
从那双卖给她火酒的漂亮小手;
或谁会那么无情,竟忍心推辞,
撕绶带为她系鞋的年轻绅士!
这些鱼中的一条,杰出的花花公子——
愿上帝助我!——我注定与他相识,
至少见过他,因为我生性腼腆害臊,
只要能够忍住,我总是忍住不笑;
但对他说话,他会对你扮个鬼脸,
主啊!那鬼脸的魅力超过了庄严。
天下所有的女人都向他敞开心扉,
所有女人的芳心都跟着他转悠,
她们明亮的眼中也溢满他的甜酒,
还有他那身价格昂贵的燕尾服,
除此之外她们对谁都不屑一顾。
他那悦耳的声音像音乐一样动听,
他那我曾见过的身躯已成为一景;
他的衣领、容貌、风度,总而言之,
就像是阿多尼斯,理想中美的极至。
哲学家们从来就争论不休,
何处是思想之寓所,于人于兽;
由于思想的力量伴随着后者,
我漂亮的朋友已把这问题解决,
虽说有无数定理世世代代流传,
但一个解决的问题胜过十个圣贤。
因为他就爱思想,尽管我常疑惑
是否我能说出他到底在想些什么。
啊,对啦!在想他的脚和脚踝,
对他来说那儿就是智慧的寓所,
一个睿智的哲学家只会摇头晃脑,
而他,则肯定会把脚甩得老高。
为了报复,那只脚将向我甩来——
又一个思想的证明。我不会误解——
因为我把镜子凑到他猫眼跟前,
让他照一照自己,一个十足的笨蛋!
我想他会为自己把这幅肖像画成,
但如果他不画,他将是愚蠢的精灵,
而且,唯恐猜测使这傻瓜发起脾气,
我来完成这幅肖像,以皮茨的名字。