杨澜TED英语演讲稿

时间:2024年07月31日

/

来源:haoxiguan8

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面小编给大家整理的杨澜TED英语演讲稿,本文共6篇,欢迎阅读与借鉴!本文原稿由网友“haoxiguan8”提供。

篇1:杨澜TED英语演讲稿

杨澜TED英语演讲稿

The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “China’s Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, “I’m going to Scotland the next day.” She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] Soit’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. It means “greenonion for free.” Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle - a 50-some year-old woman, a vegetable vendor inShanghai, who loves singing Western opera, but she didn’t understand anyEnglish or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dormathat she was singing in the stadium was “green onion for free.” So [as] SusanBoyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.

So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought themthrough. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams.Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.

My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton - it’s still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour,he finally said, “So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?” I summoned my courage and poise and said, “Yes, but could you let me know, what actually do you sell?” I didn’t have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.

Around the same time, I was going through an audition -the first ever open audition by national television in China - with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet,innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said,“Why [do] women’s personalities on television always have to be beautiful,sweet, innocent and, you know, supportive? Why can’t they have their own ideas and their own voice?” I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition,and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.(Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.

Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my ownmedia company, which was unthought of during the years that I started mycareer. So we do a lot of things. I’ve interviewed more than a thousand peoplein the past. And sometimes I have young people approaching me say, “Lan, you changed my life,” and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. I was in Beijing’s bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I’m thinking, what are today’s young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large,the world?

So today I want to talk about young people through the platform of social media. First of all, who are they? [What] do they look like?Well this is a girl called Guo Meimei - 20 years old, beautiful. She showed offher expensive bags, clothes and car on her microblog, which is the Chinese version of Twitter. And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce. She didn’t realize that she stepped on a sensitive nerve and aroused national questioning, almost a turmoil, against the credibility of Red Cross. The controversy was so heated that the Red Cross had to open a press conference to clarify it, and the investigation is going on.

篇2:杨澜ted演讲稿中英

杨澜ted演讲稿中英

杨澜TED演讲:改变中国的一代

The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “China's Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium.

Guess who was the performing guest? Susan Boyle.

And I told her, “I'm going to Scotland the next day.

” She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese.

[Chinese:送你葱] So it's not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff.

It means “green onion for free.

” Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese.

(Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.

” So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together.

That was hilarious.

在我去苏格兰的前一晚,中国达人秀邀请我到上海主持总决赛体育馆的现场有八万名观众.

知道特别嘉宾是谁吗?苏珊大妈.

我告诉她,“我明天要去苏格兰.

“她不但歌声非常动听,还学会了说几句中文.

她说:“送你葱”这句话的意思不是“你好,”“谢谢,”那类的话.

”送你葱“意思是“免费的大葱.

”她为什么要说这句话呢?因为“送你葱”是来自有着”中国苏珊大妈“之称的一位五十多岁在上海卖菜的女摊贩,她非常喜欢西方歌剧,但她不懂歌词的意思也不会说英语,法语,或是意大利语,所以她以独特的方式来记歌词将歌词全部换成蔬菜名.

(笑声)意大利歌剧公主彻夜未眠的最后一句她当时就是以”送你葱“来演唱的.

当苏珊大妈说了这句话的时候,现场的八万名观众一起跟着唱了起来.

当时的场面十分有趣.

So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness.

They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through.

And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams.

Well, being different is not that difficult.

We are all different from different perspectives.

But I think being different is good, because you present a different point of view.

You may have the chance to make a difference.

我想苏珊大妈还有那位上海的卖菜大婶都有她们的独特之处.

大家通常会觉得她们无法在娱乐圈这个行业里闯出天下,但是才能和勇气让她们得到了肯定.

一场秀和一个平台让她们有了一个可以圆梦的舞台.

其实要与众不同不是什么难事.

我们都有独特之处从不同的角度来看.

但我觉得与众不同其实很好,因为你有不同的想法.

你也许可以在某一方面有影响.

My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years.

I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there.

So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, ”So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?“ I summoned my courage and poise and said, ”Yes, but could you let me know, what actually do you sell?“ I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.

That was the first day I set my foot in a five-star hotel.

我这个年代的人是幸运的我们目睹并参与了中国历史性的变化.

在过去的二,三十年里中国发生了很多变化.

我还记得1990年的时候.

我刚好读完大学,我当时申请了一个营销的工作地点是北京的一个五星级宾馆,这个宾馆现在还有,叫喜来登长城饭店.

在被一位日本经理询问了半小时之后,他在面试要结束时说,”杨小姐,你有问题要问我吗?“我鼓起了勇气,镇定地问,”你能不能告诉我,你们卖什么的?“因为我当时完全不知道一个五星级饭店的销售部要做什么.

那是我第一次走进一家五星级饭店.

Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls.

The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face.

So when it was my turn, I stood up and said, ”Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?“ I thought I kind of offended them.

But actually, they were impressed by my words.

And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth.

After seven rounds of competition, I was the last one to survive it.

So I was on a national television prime-time show.

And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.

(Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.

与此同时,我参加了由中国国家电台举办的试听会这是第一个向大众开放的试听会现场还有上千名的女大生.

制作人告诉我们他们在找甜美,单纯和漂亮的新面孔.

当轮到我的时候,我起身问道,”为什么在电视上的女人一定要长得漂亮,甜美,单纯还要配合度高?为什么她们不能有自己的想法说自己的话?“我以为我的话可能有点冒犯了评委.

但我的话反而得到了他们的认同.

因此我进入了第二回合,然后第三,第四.

在第七回合比赛结束后,我战胜了所有的选手.

我也因此在加入了黄金档的一个节目.

你也许不敢相信,这个节目是中国第一个允许主持人表达他们自己的想法他们不需要念之前写好的稿.

(掌声)我当时每周的观众人数达到200-300万.

Well after a few years, I decided to go to the U.

S.

and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career.

So we do a lot of things.

I've interviewed more than a thousand people in the past.

And sometimes I have young people approaching me say, ”Lan, you changed my life,“ and I feel proud of that.

But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country.

I was in Beijing's bidding for the Olympic Games.

I was representing the Shanghai Expo.

I saw China embracing the world and vice versa.

But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?

几年以后,我决定去美国的哥伦比亚大学读研究所,同时也创办了自己的`媒体公司,这个想法在我刚刚入行的时候并不存在.

公司的项目分很多类.

我访问过的人数已经过千.

有时候年轻人会对我说,”杨澜姐,你改变了我的人生,“这些话让我感到骄傲.

我觉我这代人很幸运因为我们看到了整个国家的兴起.

北京竞标奥运的举办权我有在场.

我也代表了上海市博会.

我看到了中国拥抱全世界也看到了全世界拥抱中国.

但我有时会想,现在的年轻人到底要做什么?他们到底有什么不同之处,有什么样的变化会因他们而产生这些变化会怎样改变中国,甚至整个世界?

So today I want to talk about young people through the platform of social media.

First of all, who are they? [What] do they look like? Well this is a girl called Guo Meimei -- 20 years old, beautiful.

And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce.

She didn't realize that she stepped on a sensitive nerve and aroused national questioning, almost a turmoil, against the credibility of Red Cross.

The controversy was so heated that the Red Cross had to open a press conference to clarify it, and the investigation is going on.

所以我今天的话题是关于年轻一代通过社交媒体的平台来认识他们.

首先,他们是谁?长得什么样?照片上的女孩叫郭美美20岁,很漂亮.

她还说自己是商会红十字会在商会的一名经理。

她没有想到她的举动引起了大众的敏感导致了一场全国性的质问,差一点变成一场针对红十字会的骚乱.

这场争论非常激烈以至于红十字会开了一场记者会来澄清”郭美美事件,“该事件也因此被调查.

So far, as of today, we know that she herself made up that title -- probably because she feels proud to be associated with charity.

All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Cross at Chamber of Commerce.

It's very complicated to explain.

But anyway, the public still doesn't buy it.

It is still boiling.

It shows us a general mistrust of government or government-backed institutions, which lacked transparency in the past.

And also it showed us the power and the impact of social media as microblog.

现今为止,公众已知道郭美美给自己捏造了红十字会经理的职位也许是因为她喜欢慈善二字.

她的那些奢侈品是男朋友送的礼物她的男友之前是一名董事会成员在商会红十字会下属的一个部门工作.

这个解释起来有点困难.

尽管如此,公众愤怒仍未平息.

热论还在进行中.

这个事件说明了民众对政府机构或是政府所支持的机构的不信任,而这些机构在过去都不够透明.

这个事件也说明了社交网站的力量和影响.

微博就是个很好的例子.

Microblog boomed in the year of , with visitors doubled and time spent on it tripled.

Sina.

com, a major news portal, alone has more than 140 million microbloggers.

On Tencent, 200 million.

The most popular blogger -- it's not me -- it's a movie star, and she has more than 9.

5 million followers, or fans.

About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old.

And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit.

But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.

微博在兴起,访客人数翻倍浏览时间更是之前的三倍.

单是新浪网,一个主要的新闻网站,就有超过1.

4亿的微博用户.

腾讯网,2亿.

有最多人关注的用户不是我是个电影女演员,她有超过九百五十万的跟随者,网上的叫法是粉丝.

大约有80%的微博用户都是年轻人,年龄在30岁以下.

大家应该都知道传统媒体依然由政府控制,社交网站提供了一个平台让大家可以表达自己的不满.

因为其它的平台不多,来自社交网站的激愤有时可以变得非常强烈,非常活跃甚至带有暴力.

So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.

So how are they different? First of all, most of them were born in the 80s and 90s, under the one-child policy.

And because of selected abortion by families who favored boys to girls, now we have ended up with 30 million more young men than women.

That could pose a potential danger to the society, but who knows; we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries.

Most of them have fairly good education.

The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.

In cities, 80 percent of kids go to college.

But they are facing an aging China with a population above 65 years old coming up with seven-point-some percent this year, and about to be 15 percent by the year of 2030.

And you know we have the tradition that younger generations support the elders financially, and taking care of them when they're sick.

So it means young couples will have to support four parents who have a life expectancy of 73 years old.

通过微博,我们可以进一步地了解在中国年轻的一代.

但他们到底有什么不同之处?第一,他们大部分是80后和90后,出生在一胎化政策的年代.

因为有了选择性的流产很多家长选择要男不要女,后果就是现今男人的数量超出女人数量的3千万.

这个差别让社会存在一种潜在危险,但没人敢确定;因为我们生活在一个全球化的世界,男生们可以到其它国家找女友.

年轻人里的大多数都受过不错的教育.

中国这一代的文盲人数少于百分之一.

在城市里,有80%的学生上大学.

但他们面对的是一个在变化的中国今年,年龄超过65的人口已经达到百分之7点几,到2030年人口老化会达到15%.

大家也许知道我们的传统是年轻的这一代有义务供养老的一代,在他们生病时候照顾他们.

这意味着已成家的年轻人将需要供养4位父母他们的预期寿命是73岁.

So making a living is not that easy for young people.

College graduates are not in short supply.

In urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 U.

S.

dollars a month, while the average rent is above $500.

So what do they do? They have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves ”tribe of ants.

“ And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment.

That ratio in America would only cost a couple five years to earn, but in China it's 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price.

年轻一代的日子不是那么好过.

大学毕业生的供应超过需求.

在城市里,大学毕业生的起薪大约在400美金一个月,但平均的房屋每月租金超过500美金.

那怎么办呢?他们只能一起住挤在一个狭小的空间里就为了省钱他们称自己为”蚁族.

“至于那些打算结婚还要买房的人,他们认识到自己要打30-40年的工才能买得起一套住房.

美国的比例是一对夫妻5年的薪水可买一套房,但在中国需要30-40年因为房价的高涨.

Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people.

They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.

Most of them don't want to go back to the countryside, but they don't have the sense of belonging.

They work for longer hours with less income, less social welfare.

And they're more vulnerable to job losses, subject to inflation, tightening loans from banks, appreciation of the renminbi, or decline of demand from Europe or America for the products they produce.

Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease.

But they died because of all different personal reasons.

But this whole incident aroused a huge outcry from society about the isolation, both physical and mental, of these migrant workers.

在两亿的离乡打工族中,60%是年轻人.

他们觉得自己有点被夹在城市和乡村之间.

他们大多数都不想回农村,但在城市他们没有归属感.

他们的工作时间长薪水却相对较少,社会福利也不多.

很多因素都会影响他们像失业,通货膨胀,银行贷款政策紧缩,人民币升值,或是欧美国家对中国产品需求的下降.

去年,一场悲剧在中国南方的设备生产工厂发生了:13名工人年纪在20岁左右自杀,就像是一场传染病一样.

只是死亡原因不同.

整个事件引起了社会的关注.

大家开始关心这些工人身体和心理上的孤单.

For those who do return back to the countryside, they find themselves very welcome locally, because with the knowledge, skills and networks they have learned in the cities, with the assistance of the Internet, they're able to create more jobs, upgrade local agriculture and create new business in the less developed market.

So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor.

有些选择返回乡村的人,当地人十分欢迎他们回乡,因为他们在城市获得了知识,技术,和人际关系,通过互联网的帮助,他们可以创造更多工作,在发展较落后的地区将农业升级并创造更多商机.

过去几年里,在临海区域,出现劳动力短缺的现象.

These diagrams show a more general social background.

The first one is the Engels coefficient, which explains that the cost of daily necessities has dropped its percentage all through the past decade, in terms of family income, to about 37-some percent.

But then in the last two years, it goes up again to 39 percent, indicating a rising living cost.

The Gini coefficient has already passed the dangerous line of 0.

4.

Now it's 0.

5 -- even worse than that in America -- showing us the income inequality.

And so you see this whole society getting frustrated about losing some of its mobility.

And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread.

So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest.

这些图表显示一个更概括的社会状况.

第一个是恩格尔系数,它解释了每天生活必需的花费的百分比在过去的内,从家庭收入的角度来看,已经下降到37%.

但是在过去的两年里,这个比例上涨到39%,这说明了生活花费在上升.

吉尼系数显示已经过了0.

4的警戒线.

现在是0.

5比美国还差说明的收入不平等.

你能看到整个社会都感到沮丧因为他们失去了一部分的流动性.

同时,针对富人和有权利人士的怨恨与憎恨开始蔓延.

So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about.

Social justice and government accountability runs the first in what they demand.

For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.

And it has aroused huge anger and frustration among our young generation.

Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.

So when these incidents are reported more and more frequently on the Internet, people cry for the government to take actions to stop this.

通过观察微博上一些最热门的话题,我们可以更了解年轻的一代.

社会公正与政府责任是他们最关心的问题.

在过去的十年里,大量的城市化发展让我们看见了很多有关强拆私人住宅的报导.

这些新闻引起了年轻人的不满和失望.

过程中有时有人死亡,也有人以自焚来抗议.

当这类报导大量在互联网上出现的时候,人们强烈要求政府出面制止.

So the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court.

Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet.

We heard about polluted air, polluted water, poisoned food.

And guess what, we have faked beef.

They have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.

And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop.

So all these things have aroused a huge outcry from the Internet.

And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns.

好消息是在今年早期,国务院在房屋申请和拆建方面颁布了一项新政策同时允许法庭传唤那些强拆的地方政府官员.

还有很有其它让民众担忧的问题在互联网上受到了强烈议论.

大家应该都听说过空气污染,水源污染,有毒食品.

但应该不知道我们还发明了山寨版牛肉吧.

这种牛肉精包含多种成分如果你把它们涂在鸡肉或是鱼肉上面,那就鸡鱼肉看起来就像牛肉了.

最近,民众们开始担心食用油,原因是有上千的人发现餐馆使用的油是加工过的阴沟油.

这类现象在互联网上引起了大众的强烈不满.

幸运地是,我们看到政府更及时和更平常地来消除公众的担忧.

While young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life.

China is soon to pass the U.

S.

as the number one market for luxury brands -- that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere.

But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.

S.

dollars.

They're not rich at all.

They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status.

And this is a girl explicitly saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle.

But of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a BMW or [on] a bicycle.

虽然这些年轻的一代确信他们在政策制定上的影响,但在自己生活方面的追求上却有点找不到方向.

中国很快会超越美国.

成为第一大奢侈品消费市场这还不包括在中国人在欧洲和其它地方的消费.

但你也许不知道,这其中一半的消费者收入还不到美元.

他们根本就不是有钱人.

但这些名牌手袋和衣服对他们来说是一种身份的象征.

这个女孩在一个相亲节目上公开表明她宁愿坐在寳马车里哭也不要坐在脚踏车上笑.

但当然还是有年轻人觉得寳马脚踏车都无所谓,只要能开心就好.

So in the next picture, you see a very popular phenomenon called ”naked“ wedding, or ”naked“ marriage.

It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet, to show their commitment to true love.

And also, people are doing good through social media.

And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging.

People were donating money, dog food and offering volunteer work to stop that truck.

And after hours of negotiation, 500 dogs were rescued.

And here also people are helping to find missing children.

A father posted his son's picture onto the Internet.

After thousands of [unclear], the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging.

在这张图片里,是一种很流行的现象叫做“裸婚”.

他们不是在婚礼上不穿衣服,但已经决定要在没有车房,没有钻戒没有婚宴的情况下结为夫妇,来实现他们对真爱的承诺.

通过社交媒体,人们还做了有很多意义的事.

这张图片上展示了一台卡车上的500只将会被加工成食物的流浪狗和被绑架的狗在高速路上被发现和停了下来整个国家都在微博上关注此事件.

有人捐钱,捐狗粮志愿去停下那台卡车.

几小时的协商后,这500只狗获救了.

同时也有人帮助找走失的孩童.

这位爸爸将儿子的图片上传到网上,在成千上万的转发后,孩子找到了,我们通过微博见证了一家的团聚.

So happiness is the most popular word we have heard through the past two years.

Happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, it's about the environment.

People are thinking about the following questions: Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? And also, how capable is the system of self-correctness to keep more people content with all sorts of friction going on at the same time? I guess these are the questions people are going to answer.

And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.

幸福是最近两年里听到最多次的词语.

幸福不单只是和个人经历和价值相关,它也同样关系到我们的环境.

人们在思考这些问题:我们到底应不应该牺牲我们的环境来换取GDP的增长?我们应该如何来实现社会和政治的改革才能赶上经济的增长,让发展更持续和更稳定?还有,自行纠正的制度到底有多大的能力让人们在这么多冲突的情况下还能感到满足?我想民众们会给这些问题一个答案.

我们年轻的一代将会改变他们的国家同时也改变了自己.

Thank you very much.

(Applause)

篇3:ted英语演讲稿

Over the long march of history is a topic not in the spirit of a rich digging.Several million people from top to bottom poorly equipped troops 000 exceeded a million intercepted by the enemy.a serious barrier to overcome snow swamp the patients survive beyond hungry a division of the General Assembly force.The goal of the strategic shift.Looking at the details from the Red Army on the battlefield we can enrich and deepen the spirit of the long march.

Research diary is a microscopic point of this long march from the window miracle.Read some of those involved long before the long march diary now read Lin Boqu to be relevant Tong Xiaopeng Chen BojunFeng Xiao Wei Guoqing Li Li Lin Xumengqiu long march while the others diaryI still wears glasses to read between the lines of these soldiers gunfire in a sparsely minute rush to write a few lines.Let rest about their spiritual stretch.Diary became their spiritual nutritious way of life spiritual walk which is how bold and lovers!Chen Bojun look at the section on June 5 1935 diary : “The GAN Chushan under Deng Xiaoping son Cliff taller cliffs CollegeSHP mixed ooze it deeply attached climbed GE vines and played hard : : I not only by crossing Ground absolutely dire straitsInstead Northwest out-day the east Chinese sources the enemy hinges defensiveChi-sustaining. This is my mobility and strategic guidance for dramatic之 caused convinced bre soldiers. ”hermoniousness clean characters filled......

Long march carrying forward the spirit of a new long march to continue (the speech)

“expeditionary not afraid of the Red ArmyAs far as he had only lightly. ”This bold passionate every time she heard the“ long march septasyllabic ”I will come to the front of a group of scenes : Luding Bridge border the Dadu River flows Prestige their bre act;snowy peaks the pace Gaoshanjunling left their persistent determination; around a brilliant victory in the Chishui River recorded their smiles;force realignment will create a myth Ning dancing to congratulate t保密.Seventy years ago our ancestors used their blood and lives of the “amazing moving” long march song.After 1981 as the masters of the new century how we will make the answer?Today we revisit the long march of history is not to call you again with DD that way long journey.Instead we meant to be felt long march to grasp the spirit to carry forward the long march to inheritancethus nurturing the spirit of our long march to a new era.Firm belief and the confidence to overcome difficulties to win the spiritual motivation.Long march en route to follow the foot of the Chinese ancestors solid land doom hands high the banner of national revitalization.Soaring hearts filled with the dream of the motherland.It is the belief that they will closely together and build together crushed and not be overwhelmed by a great wall of steel.It is the belief that sustains t保密 through difficult maneuvers thr......

篇4:ted英语演讲稿

My favorite season is winter.It lasts from December to February.It is thecoidest season in the year.In winter,the days are very short.When it comes ,theleaves fall from the trees.When it snows,the ground is white with snow.We canwear warm clothes and go to make snowmen.It is a good season for skating .I likewinter best.

篇5:ted英语演讲稿

Today is World Book Day, let us work together to remember the reader's festival. April 23 is the mean day of world literature, Cervantes, Shakespeare, Vega and many other world-famous writers born or died that day. In 1995, UNESCO this day each year as “World Book Day” to encourage people to discover the pleasure of reading.

In recent years, the “World Book Day” has become a holiday country many readers. Bacon said: “Reading is to create a complete personality.” For this reason, all countries regardless of level or civilian, regarded as a part of school life, and is a very important part. Even in highly developed network of the United States, the number of public library cardholders still as high as 148 million, that is one person every two Americans to hold reader card; According to statistics, the American people to the number of public libraries who are watching football, basketball, baseball, hockey combined total of more than five times the number of people.

Human world famous love of reading in the Moscow subway, readily visible intellectuals who look carefully read intently. Moreover, these holding readers are reading voluminous care Weng Weng Tuo Soviet masters classics. The Japanese love of reading is universally acknowledged, tram in Japan, on the bus, whether it is well-dressed office workers or students wearing uniforms, not much difference in concentration reading.

Jews love reading. In every Jewish home, when the kids a little naive, and the mother will open the “Bible”, drop a little honey on top, then called the children honey to kiss the “Bible” on. This ceremony is not evident intent: the book is sweet. Jewish cemetery often placed books, as “in the dead of night, the dead will come out of reading.” Of course, this type of approach has some sense of meaning, that there is the end of life, knowledge was endless. There is also a Jewish family tradition from generation to generation, and that is to put bedside bookcase, if placed end of the bed, it will is considered disrespectful to the book.

Our world-famous cultural thing big country, the importance of education and reading ages. There are a lot of hard studying ancient touching story, such as “cutting the wall to steal light” Kuangheng, “capsule firefly Yingxue” car Yin, cantilever Cigu the Sun Jing and Su, Ouyang Xiu, “the three” reading, studying hard Zhongyan stories, etc., for their book was born, and died for the book, for books and music, for the book and bitter, for the book and the poor, for the book and thin, how many thousands of years to the interpretation of the epic, awe-inspiring story .

Another World Book Day has arrived, Book Day is to guide people to consciously name suggests reading, and develop reading habits. Reading is not just a matter of personal accomplishment and healthy personality progress, but the progress of the whole nation should be thinking big literate.

To this end, our school this initiative: open book, read it; read the book, Liaoba! Hope to see all students take positive action to make their own to develop a love of reading good habits to life every day as a school day.

今天是世界读书日,请让我们一起来记念这个读书人的节日。4月23日是世界文学的意味日,塞万提斯、莎士比亚、维加等很多世界著名作家在这一天出生或逝世。1995年,联合国教科文组织将每年的这一天定为“世界读书日”,鼓励人们发现读书的乐趣。

几年来,“世界读书日”已成为很多国家读者的一个节日。培根说:“读书在于造就完全的人格。”正因如此,所有发达国家不论高层还是平民,都把读书当作生活的一部份,而且是非常重要的一部份。即使在网络高度发达的美国,公共图书馆的持卡人数仍高达1.48亿,即每两个美国人就有一人持有读者证;据统计,美国国民往公共图书馆的人次数是观看足球、篮球、棒球、曲棍球合计总人次数的5倍多。

*人之酷爱读书举世著名,在莫斯科的地铁上,随时可见知识份子样子的人在专心捧读。并且,这些捧读者中读的都是大部头的托翁、陀翁等苏俄大师的名著。

日本人爱读书也是举世公认的,在日本的电车、巴士上,不论是衣冠楚楚的上班族还是身穿校服的学子,差未几都在专心看书。

犹太人更爱读书。在每个犹太人家里,当小孩子稍微懂事时,母亲就会翻开《圣经》,滴一点蜂蜜在上面,然后叫小孩子往吻《圣经》上的蜂蜜。这个仪式的意图不问可知:书本是甜的。犹太人的墓地里经常放有书本,由于“在夜深人静时,死者会出来看书的”。固然,这类做法有一些意味意义,即生命有结束的时候,求知却永无止境。犹太人家庭还有一个世代相传的传统,那就是书柜要放在床头,要是放在床尾,就会被以为是对书的不敬。

我国事举世著名的文化大国,历代重视教育与读书。古代有很多刻苦读书的感人故事,比如“凿壁偷光”的匡衡、“囊萤映雪”的车胤、悬梁刺股的孙敬和苏秦、欧阳修的“三上”读书、范仲淹苦读的佳话等等,他们为书而生,为书而死,为书而乐,为书而苦,为书而贫,为书而瘦,几千年来演绎了多少可歌可泣、惊天地泣鬼神的故事。

又一个世界读书日到来了,读书日顾名思义就是要引导人们自觉读书,并养成读书的习惯。读书不单单是进步个人修养和健全人格的事,而应是进步全民族思想文化修养的大事。

为此,我们学校这样倡议:打开书,读吧;读了书,聊吧!希看全校学生积极行动起来,使自己养成酷爱读书的好习惯,把生命中的天天都看成是读书日。

篇6:5分钟英语演讲稿ted

My subject today is learning.

And in that spirit, I want to spring on you all a pop quiz.

Ready? When does learning begin? Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher.

Or maybe you've called to mind the toddler phase when children are learning how to walk and talk and use a fork.

Maybe you've encountered the Zero-to-Three movement, which asserts that the most important years for learning are the earliest ones.

And so your answer to my question would be: Learning begins at birth.

Well today I want to present to you an idea that may be surprising and may even seem implausible, but which is supported by the latest evidence from psychology and biology.

And that is that some of the most important learning we ever do happens before we're born, while we're still in the womb.

Now I'm a science reporter.

I write books and magazine articles.

And I'm also a mother.

And those two roles came together for me in a book that I wrote called “Origins.” “Origins” is a report from the front lines of an exciting new field called fetal origins.

Fetal origins is a scientific discipline that emerged just about two decades ago, and it's based on the theory that our health and well-being throughout our lives is crucially affected by the nine months we spend in the womb.

Now this theory was of more than just intellectual interest to me.

I was myself pregnant while I was doing the research for the book.

And one of the most fascinating insights I took from this work is that we're all learning about the world even before we enter it.

When we hold our babies for the first time, we might imagine that they're clean slates, unmarked by life, when in fact, they've already been shaped by us and by the particular world we live in.

Today I want to share with you some of the amazing things that scientists are discovering about what fetuses learn while they're still in their mothers' bellies.

First of all, they learn the sound of their mothers' voices.

Because sounds from the outside world have to travel through the mother's abdominal tissue and through the amniotic fluid that surrounds the fetus, the voices fetuses hear, starting around the fourth month of gestation, are muted and muffled.

One researcher says that they probably sound a lot like the the voice of Charlie Brown's teacher in the old “Peanuts” cartoon.

But the pregnant woman's own voice reverberates through her body, reaching the fetus much more readily.

And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot.

Once the baby's born, it recognizes her voice and it prefers listening to her voice over anyone else's.

How can we know this? Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.

Researchers take advantage of this fact by rigging up two rubber nipples, so that if a baby sucks on one, it hears a recording of its mother's voice on a pair of headphones, and if it sucks on the other nipple, it hears a recording of a female stranger's voice.

Babies quickly show their preference by choosing the first one.

Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored.

This is how researchers discovered that, after women repeatedly read aloud a section of Dr.

Seuss' “The Cat in the Hat” while they were pregnant, their newborn babies recognized that passage when they hear it outside the womb.

My favorite experiment of this kind is the one that showed that the babies of women who watched a certain soap opera every day during pregnancy recognized the theme song of that show once they were born.

So fetuses are even learning about the particular language that's spoken in the world that they'll be born into.

A study published last year found that from birth, from the moment of birth, babies cry in the accent of their mother's native language.

French babies cry on a rising note while German babies end on a falling note, imitating the melodic contours of those languages.

Now why would this kind of fetal learning be useful? It may have evolved to aid the baby's survival.

From the moment of birth, the baby responds most to the voice of the person who is most likely to care for it -- its mother.

It even makes its cries sound like the mother's language, which may further endear the baby to the mother, and which may give the baby a head start in the critical task of learning how to understand and speak its native language.

But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero.

It's also tastes and smells.

By seven months of gestation, the fetus' taste buds are fully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, are functioning.

The flavors of the food a pregnant woman eats find their way into the amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus.

Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world.

In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water.

Six months later, the women's infants were offered cereal mixed with carrot juice, and their facial expressions were observed while they ate it.

The offspring of the carrot juice drinking women ate more carrot-flavored cereal, and from the looks of it, they seemed to enjoy it more.

A sort of French version of this experiment was carried out in Dijon, France where researchers found that mothers who consumed food and drink flavored with licorice-flavored anise during pregnancy showed a preference for anise on their first day of life, and again, when they were tested later, on their fourth day of life.

Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as “yuck.” What this means is that fetuses are effectively being taught by their mothers about what is safe and good to eat.

Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.

They're being introduced to the characteristic flavors and spices of their culture's cuisine even before birth.

Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons.

But before I get to that, I want to address something that you may be wondering about.

The notion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus -- like playing Mozart through headphones placed on a pregnant belly.

But actually, the nine-month-long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that.

Much of what a pregnant woman encounters in her daily life -- the air she breathes, the food and drink she consumes, the chemicals she's exposed to, even the emotions she feels -- are shared in some fashion with her fetus.

They make up a mix of influences as individual and idiosyncratic as the woman herself.

The fetus incorporates these offerings into its own body, makes them part of its flesh and blood.

And often it does something more.

It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside.

So what a fetus is learning about in utero is not Mozart's “Magic Flute” but answers to questions much more critical to its survival.

Will it be born into a world of abundance or scarcity? Will it be safe and protected, or will it face constant dangers and threats? Will it live a long, fruitful life or a short, harried one? The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind.

The resulting tuning and tweaking of a fetus' brain and other organs are part of what give us humans our enormous flexibility, our ability to thrive in a huge variety of environments, from the country to the city, from the tundra to the desert.

To conclude, I want to tell you two stories about how mothers teach their children about the world even before they're born.

In the autumn of 1944, the darkest days of World War II, German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food.

The opening of the Nazi's siege was followed by one of the harshest winters in decades -- so cold the water in the canals froze solid.

Soon food became scarce, with many Dutch surviving on just 500 calories a day -- a quarter of what they consumed before the war.

As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs.

By the beginning of May, the nation's carefully rationed food reserve was completely exhausted.

The specter of mass starvation loomed.

And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies.

The “Hunger Winter,” as it came to be known, killed some 10,000 people and weakened thousands more.

But there was another population that was affected -- the 40,000 fetuses in utero during the siege.

Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality.

But others wouldn't be discovered for many years.

Decades after the “Hunger Winter,” researchers documented that people whose mothers were pregnant during the siege have more obesity, more diabetes and more heart disease in later life than individuals who were gestated under normal conditions.

These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways.

They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance -- a precursor of diabetes.

Why would undernutrition in the womb result in disease later? One explanation is that fetuses are making the best of a bad situation.

When food is scarce, they divert nutrients towards the really critical organ, the brain, and away from other organs like the heart and liver.

This keeps the fetus alive in the short-term, but the bill comes due later on in life when those other organs, deprived early on, become more susceptible to disease.

But that may not be all that's going on.

It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly.

They're preparing themselves for the kind of world they will encounter on the other side of the womb.

The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.

And the basis of the fetus' prediction is what its mother eats.

The meals a pregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance or a grim chronicle of deprivation.

This story imparts information that the fetus uses to organize its body and its systems -- an adaptation to prevailing circumstances that facilitates its future survival.

Faced with severely limited resources, a smaller-sized child with reduced energy requirements will, in fact, have a better chance of living to adulthood.

The real trouble comes when pregnant women are, in a sense, unreliable narrators, when fetuses are led to expect a world of scarcity and are born instead into a world of plenty.

This is what happened to the children of the Dutch “Hunger Winter.” And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result.

Bodies that were built to hang onto every calorie found themselves swimming in the superfluous calories of the post-war Western diet.

The world they had learned about while in utero was not the same as the world into which they were born.

Here's another story.

At 8:46 a.m.

on September 11th, 2001, there were tens of thousands of people in the vicinity of the World Trade Center in New York -- commuters spilling off trains, waitresses setting tables for the morning rush, brokers already working the phones on Wall Street.

1,700 of these people were pregnant women.

When the planes struck and the towers collapsed, many of these women experienced the same horrors inflicted on other survivors of the disaster -- the overwhelming chaos and confusion, the rolling clouds of potentially toxic dust and debris, the heart-pounding fear for their lives.

About a year after 9/11, researchers examined a group of women who were pregnant when they were exposed to the World Trade Center attack.

In the babies of those women who developed post-traumatic stress syndrome, or PTSD, following their ordeal, researchers discovered a biological marker of susceptibility to PTSD -- an effect that was most pronounced in infants whose mothers experienced the catastrophe in their third trimester.

In other words, the mothers with post-traumatic stress syndrome had passed on a vulnerability to the condition to their children while they were still in utero.

Now consider this: post-traumatic stress syndrome appears to be a reaction to stress gone very wrong, causing its victims tremendous unnecessary suffering.

But there's another way of thinking about PTSD.

What looks like pathology to us may actually be a useful adaptation in some circumstances.

In a particularly dangerous environment, the characteristic manifestations of PTSD -- a hyper-awareness of one's surroundings, a quick-trigger response to danger -- could save someone's life.

The notion that the prenatal transmission of PTSD risk is adaptive is still speculative, but I find it rather poignant.

It would mean that, even before birth, mothers are warning their children that it's a wild world out there, telling them, “Be careful.”

Let me be clear.

Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy.

It's about discovering how best to promote the health and well-being of the next generation.

That important effort must include a focus on what fetuses learn during the nine months they spend in the womb.

Learning is one of life's most essential activities, and it begins much earlier than we ever imagined.

Thank you.

ted演讲稿中英对照

ted演讲稿中英文

名人杨澜的经典语录

杨澜经典励志话语

杨澜经典励志语录

下载杨澜TED英语演讲稿(合集6篇)
杨澜TED英语演讲稿.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档