下面是小编整理的Ted演讲:二十几岁是不可挥霍的光阴全文,本文共5篇,欢迎大家阅读借鉴,并有积极分享。本文原稿由网友“一口柠檬鸭”提供。
篇1:Ted演讲:二十几岁是不可挥霍的光阴全文
20岁,不可挥霍的光阴。在这个点击过百万的TED演讲中,心理咨询师Meg Jay说不能因为婚姻、工作和子女是以后的事情,现在就可以无规划的生活。她提供三条建议帮助20多岁的年轻人重新审视自己的生活,不要做后悔的决定。
为什么要听她演讲
近期观点认为,25岁似乎太过年轻,无法做重大决定。临床心理学家Meg Jay藉由心理学实务和著作《20世代,你的人生是不是卡住了》阐述,许多二十世代深陷《时代》杂志所谓「我我我世代」的迷思和误导中。她认为「三十世代是新二十世代」的说法使人们轻忽成年阶段最具可塑性的时光。
撷取十余年来与数百名二十世代个案及学生咨商的经验,Jay将科学融入一段段引人入胜、不为人知的故事中。精彩、生动的故事发展,显示为何二十世代并非发展停滞期,而是仅此一次的发展高峰。二十世代是个关键期,我们所做之事-及未做之事-对未来人生、甚至后代都将产生巨大影响。
Meg Jay:二十几岁,不可挥霍的光阴
When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex. Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.
But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road. “Thirty's the new 20,” Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.
But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back.
I said, “Sure, she's dating down, she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy.”
And then my supervisor said, “Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex's marriage is before she has one.”
That's what psychologists call an “Aha!” moment. That was the moment I realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime. That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting there blowing it. That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.
There are 50 million twentysomethings in the United States right now. We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.
Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay! Y'all's awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see ― Okay. Awesome, twentysomethings really matter.
So I specialize in twentysomethings because I believe that every single one of those 50 million twentysomethings deserves to know what psychologists, sociologists, neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative, things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.
This is not my opinion. These are the facts. We know that 80 percent of life's most defining moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the decisions and experiences and “Aha!” moments that make your life what it is will have happened by your mid-30s. People who are over 40, don't panic. This crowd is going to be fine, I think. We know that the first 10 years of a career has an exponential impact on how much money you're going to earn. We know that more than half of Americans are married or are living with or dating their future partner by 30. We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35. So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options.
So when we think about child development, we all know that the first five years are a critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary, day-to-day life has an inordinate impact on who you will become. But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are that critical period of adult development.
But this isn't what twentysomethings are hearing. Newspapers talk about the changing timetable of adulthood. Researchers call the 20s an extended adolescence. Journalists coin silly nicknames for twentysomethings like “twixters” and “kidults.” It's true. As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. Isn't that true? So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and you say, “You have 10 extra years to start your life”? Nothing happens. You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
And then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters come into my office and say things like this: “I know my boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. I'm just killing time.” Or they say, “Everybody says as long as I get started on a career by the time I'm 30, I'll be fine.”
But then it starts to sound like this: “My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself. I had a better résumé the day after I graduated from college.”
And then it starts to sound like this: “Dating in my 20s was like musical chairs. Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down. I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married my husband because he was the closest chair to me at 30.”
Where are the twentysomethings here? Do not do that.
Okay, now that sounds a little flip, but make no mistake, the stakes are very high. When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Many of these things are incompatible, and as research is just starting to show, simply harder and more stressful to do all at once in our 30s.
The post-millennial midlife crisis isn't buying a red sports car. It's realizing you can't have that career you now want. It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling. Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, “What was I doing? What was I thinking?”
I want to change what twentysomethings are doing and thinking.
Here's a story about how that can go. It's a story about a woman named Emma. At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis. She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead. Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. And as hard as her 20s were, her early life had been even harder. She often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, “You can't pick your family, but you can pick your friends.”
Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour. She'd just bought a new address book, and she'd spent the morning filling in her many contacts, but then she'd been left staring at that empty blank that comes after the words “In case of emergency, please call ... .” She was nearly hysterical when she looked at me and said, “Who's going to be there for me if I get in a car wreck? Who's going to take care of me if I have cancer?”
Now in that moment, it took everything I had not to say, “I will.” But what Emma needed wasn't some therapist who really, really cared. Emma needed a better life, and I knew this was her chance. I had learned too much since I first worked with Alex to just sit there while Emma's defining decade went parading by.
So over the next weeks and months, I told Emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear.
First, I told Emma to forget about having an identity crisis and get some identity capital. By get identity capital, I mean do something that adds value to who you are. Do something that's an investment in who you might want to be next. I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this: Identity capital begets identity capital. So now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try. I'm not discounting twentysomething exploration here, but I am discounting exploration that's not supposed to count, which, by the way, is not exploration. That's procrastination. I told Emma to explore work and make it count.
Second, I told Emma that the urban tribe is overrated. Best friends are great for giving rides to the airport, but twentysomethings who huddle together with like-minded peers limit who they know, what they know, how they think, how they speak, and where they work. That new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner circle. New things come from what are called our weak ties, our friends of friends of friends. So yes, half of twentysomethings are un- or under-employed. But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group. Half of new jobs are never posted, so reaching out to your neighbor's boss is how you get that un-posted job. It's not cheating. It's the science of how information spreads.
Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends. Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own. I told Emma the time to start picking your family is now. Now you may be thinking that 30 is actually a better time to settle down than 20, or even 25, and I agree with you. But grabbing whoever you're living with or sleeping with when everyone on Facebook starts walking down the aisle is not progress. The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work. Picking your family is about consciously choosing who and what you want rather than just making it work or killing time with whoever happens to be choosing you.
So what happened to Emma? Well, we went through that address book, and she found an old roommate's cousin who worked at an art museum in another state. That weak tie helped her get a job there. That job offer gave her the reason to leave that live-in boyfriend. Now, five years later, she's a special events planner for museums. She's married to a man she mindfully chose. She loves her new career, she loves her new family, and she sent me a card that said, “Now the emergency contact blanks don't seem big enough.”
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. They are so easy to help. Twentysomethings are like airplanes just leaving LAX, bound for somewhere west. Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji. Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come.
So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know. It's as simple as what I learned to say to Alex. It's what I now have the privilege of saying to twentysomethings like Emma every single day: Thirty is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. Don't be defined by what you didn't know or didn't do. You're deciding your life right now. Thank you. (Applause)
篇2:TED英语演讲稿:二十岁是不可以挥霍的光阴
TED英语演讲稿:二十岁是不可以挥霍的光阴
5天内超过60万次浏览量的最新TED演讲“二十岁一去不再来”激起了世界各地的热烈讨论,资深心理治疗师 Meg Jay 分享给20多岁青年人的人生建议:(1)不要为你究竟是谁而烦恼,去赚那些说明你是谁的资本,(2)不要把自己封锁在小圈子里。(3)记住你可以选择自己的家庭。
Meg说:“第一,我常告诉二十多岁的男孩女孩,不要为你究竟是谁而烦恼,开始思考你可以是谁,并且去赚那些说明你是谁的资本。现在就是最好的尝试时机,不管是海外实习,还是创业,或者做公益。第二,年轻人经常聚在一起,感情好到可以穿一条裤子。可是社会中许多机会是从远关系开始的,不要把自己封锁在小圈子里,走出去你才会对自己的经历有更多的认识。第三,记住你可以选择自己的家庭。你的婚姻就是未来几十年的家庭,就算你要到三十岁结婚,现在选择和 什么样的人交往也是至关重要的。简而言之,二十岁是不能轻易挥霍的美好时光。”
这段关于20岁青年人如何看待人生的演讲引起了许多TED粉丝的讨论,来自TEDx组织团队的David Webber就说:Meg指出最重要的一点便是青年人需要及早意识到积累经验和眼界,无论是20岁还是30岁,都是有利自己发展的重要事。”
When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.
记得见我第一位心理咨询顾客时,我才20多岁。当时我是Berkeley临床心理学在读博士生。我的第一位顾客是名叫Alex的女性,26岁。
Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.
第一次见面Alex穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一下子栽进我办公室的沙发上,踢掉脚上的平底鞋,跟我说她想谈谈男生的问题。当时我听到这个之后松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个20出头想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。
But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.
但是我没有搞定。Alex不断地讲有趣的事情,而我只能简单地点头认同她所说的,很自然地就陷入了附和的状态。
“Thirty's the new 20,” Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.
Alex说:“30岁是一个新的20岁”。没错,我告诉她“你是对的”。工作还早,结婚还早,生孩子还早,甚至死亡也早着呢。像Alex和我这样20多岁的人,什么都没有但时间多的是,
But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said, “Sure, she's dating down, she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy.” And then my supervisor said, “Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex's marriage is before she has one.”
但不久之后,我的导师就要我向Alex的'感情生活施压。我反驳说:“当然她现在正在和别人交往,她现在和一个傻瓜男生睡觉,但看样子她不会和他结婚的。” 而我的导师说:“不着急,她也许会和下一个结婚。但修复Alex婚姻的最好时期是她还没拥有婚姻的时期。”
That's what psychologists call an “Aha!” moment. That was the moment I realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime.
这就是心理学家说的“顿悟时刻”。正是那个时候我意识到,30岁不是一个新的20岁。的确,和以前的人相比,现在人们更晚才安定下来,但是这不代表Alex就能长期处于20多岁的状态。
That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting there blowing it. That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.
更晚安定下来,应该使Alex的20多岁成为发展的黄金时段,而我们却坐在那里忽视这个发展的时机。从那时起我意识到这种善意的忽视确实是个问题,它不仅给Alex本身和她的感情生活带来不良后果,而且影响到处20多岁的人的事业、家庭和未来。
There are 50 million twentysomethings in the United States right now. We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.
现在在美国,20多岁的人有五千万,也就是15%的人口,或者可以说所有人口,因为所有成年人都要经历他们的20多岁。
Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay! Y'all's awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see — Okay. Awesome, twentysomethings really matter.
篇3:二十几岁更好的是奋斗散文
二十几岁更好的是奋斗散文
我觉得我的二十几岁要的是风花雪月,而不是柴米油盐。我觉得人生中最美的十年莫过于这二十几岁,我觉得要为青春留下点什么最好莫过于这二十几岁,我觉得要谈风花雪月的最佳时期莫过于这二十几岁。
说真的,长这么大从没想过结婚这件事,我总觉得我还小。当然,对于年龄已经二开头的人,说还小,可能会有人说 太不要脸了,我也赞同,但要看具体什么事而言。如果年龄已经二开头了大学毕业了,还要当寄生虫,那还真太不要脸了。如果对于结婚组建家庭,我真的觉得还小,因为读书的那十多年一直生活在父母老师的羽翼下,从未自己展翅翱翔过,从未尝试自养过,从未享受过一些家人完全放养的日子过。去谈婚姻,去谈组建家庭,去谈生儿育女,去谈柴米油盐酱醋茶,未免太牵强,毕业婚姻不是儿戏不是过家家,不是一两天。坦白说,我现在有时候连我自己都没能照顾好,更别说去考虑那些从未在列表上的事情。
最近几个月,很多认识的同学、朋友都已经步入围城了,当看到她们的请柬、婚照我第一反映就是震惊,然后更多的佩服,祝福。真的是发自内心的佩服,觉得太牛逼了,我自己还分不清东南西北人家已经结婚了。有时候,我不知道是我自己想得太多还是过于死脑筋想法太极端,总觉得不能轻易做决定,不能随便。
就说恋爱这事吧,人家都前任都好几麻将桌了,我还在初恋,不知道是太懒,懒得这辈子只跟一个人谈恋爱,那真的是。可以说我这人防人心太高,尤其对于爱情,总不能轻易相信人。看着身边的人秀恩爱,秀婚照,秀婚期,我倒是无动于衷,相比之下我更羡慕和向往那些在夕阳下拖着行李箱胸前挂着相机的那些游者、那些在异国他乡不断开阔眼界的那些人、那些为事业奔波带着一整天的疲惫在充满诗情画意的咖啡厅透过玻璃窗眼神专注的'那些人。
我觉得,刚大学毕业我宁愿选择漂泊不定,也不愿与柴米油盐酱醋茶作伴,我承认我还没有能力去承受,但我更多的是还没做承受的准备。我觉得,二十几岁更好的是奋斗,享受风花雪月,不要动不动就谈结婚,动不动就谈如何去讨好对方的家人,动不动就谈如何去跟对方家人打好关系,原来很单纯简单的透明美好的爱情,参杂太多就只剩压力和变味了。爱情婚姻原本就是瓜熟蒂落,水到渠成的事情,急不来。
最近有跟同学闲聊,她说,挺羡慕我的,我从没想过我能成为别人羡慕的对象。她说,她羡慕我能把爱情看得那么明白透彻,不给别人伤害我的的机会。我笑了说,我可以把亲情,友情,赚钱,旅游都排在爱情的前面。不是说,爱情不重要,而是想说真正的爱情像穿校服一样单纯,顺其自然就好。
我始终觉得二十几岁,是储备学识、阅历、见识、乃至金钱的最佳时期,千万不能被婚姻家庭孩子柴米油盐酱醋茶捆绑,只有一些能量储存够了,才能更好的去规划享受婚姻。决不能允许没做准备,没条件,盲目跟风一时脑热而结婚,害己没关系,可千万别害人,害后代。这么说不是否定任何人,顶多是人生观价值观世界观不一样罢了,纯属个人观点。
我觉得我的二十几岁,该享受风花雪月、我觉得我的二十几岁,该乘最自由的风,该做最美的梦。
篇4:《你看到的是真的吗》演讲TED中文版
你看到的都是真的吗
前不久我在网上搜索,看到了一篇题为“抵抗灰熊的辣椒喷雾”的文章,它出自一位被熊袭击的逃生者,说明用辣椒喷雾可以防御熊、狮子和麋鹿的袭击。生产商承诺该产品“快速存取,具有强力的阻退能力”。我心想,如果去深山野营时带上这么好的产品,我一定会感到非常安全。
然后我扫了一眼,目光落在了搜索内容的正下方,上面写着“专家认为灰熊会被喷雾剂吸引”。我的好奇心大发,读了这篇新闻文章。如果将辣椒喷雾喷到熊的脸上,貌似的确可以阻止正在攻击的熊。然而,如果将喷雾喷到衣服、野营装备上,或者喷在营地周围的地上就会产生相反的效应。一位野营者将喷雾喷到自己的帐篷上,很快他的帐篷就被一群棕熊包围;一位飞行员将喷雾喷到自己的飞机浮筒上后就离开了,回来后发现浮筒被熊咬烂了。
这些经历的教训是:不要轻信你读到、听到或看到的每一件事情。不幸的是,很多人还未吸取这个教训。他们错误地认为,已出版或广播的内容一定是正确的。坦白地讲,在现实生活中,善意的沟通者也会犯错;当然,不完美、会犯错是人类不可避免的。
已出版物或广播误传后的信息虽然不像“被野人家族或饥饿的野兽拜访”等信息那样显而易见,但它们仍然是不真实的。人们每天将读到、听到或看到的各种信息毫无选择性地纳入自己的知识体系,这些信息影响了他们的健康,使其会进行灾难性的投资或发生职业变动,甚至还可能破坏他们的婚姻。对这些不幸事件最为安全的预防措施就是,养成批判性阅读的习惯。所以,有时候你看到的未必全是真的!
篇5:TED演讲《真正的幸福是生命中的小美好》
第二个A是知觉(awareness)。我喜欢和三岁的孩子玩。我很欣赏他们眼中的世界,在他们眼中的是一片崭新的世界。我喜欢他们看着一只小虫爬上人行道时专注的表情。喜欢他们第一次看棒球比赛时如痴如醉盯着球场的神态,眼睛睁得大大的,手上还带着个棒球手套,在棒球的击打声,花生的嘎崩作响,以及热狗的香味中,自得其乐。我喜欢看他们在后院里采蒲公英,一采就是几个小时,然后把蒲公英做成感恩节晚餐餐桌上的中心装饰。我欣赏他们眼中的世界,因为在他们眼里,世界是崭新的。拥有知觉,就是拥抱内心中三岁的你。因为你们都曾是三岁的孩子,那个三岁的小男孩,依然在你心里。那个三岁的小女孩,依然在你心里。他们在你的心里。去感知,记住你眼中的世界也曾是崭新的。你也曾经第一次下班后,走运碰到一路绿灯。你也曾经第一次经过敞开门的面包店,闻到里面飘出来的香味儿,你也曾经从旧外套口袋里掏出一张20元纸币,说:“有钱啦。”
最后一个A是本真(authenticity)。对于本真,我有一个小故事跟大家讲。故事要追溯到1932年,在佐治亚州的一片花生田上,一个名叫罗斯福格里尔的男孩降生了。罗斯福格里尔,人称罗西格里尔,长大成人后成为了身高一米九六、体重一百三十六公斤的美国橄榄球联盟中后卫。这张照片上的76号就是他。他们四人就是著名的“所向披靡的四猛将”。他们在二十世纪六十年代效力于洛杉矶公羊队,这支球队令人闻风丧胆。这些彪悍的球员热衷于在球场上撞击对手的脑袋,让对手肩膀脱臼。然而这样的罗西格里尔却有着另一个嗜好,在他的内心深处,他热爱刺绣,热爱针织。刺绣能让他冷静,放松,让他忘记坐飞机时的恐惧,还能帮他泡妞,这可是他说的。他太喜欢刺绣了,从联盟退役以后,他开始参加针织俱乐部,他还出了一本书,书名叫作《罗西格里尔男式刺绣》。(鼓掌)这封面非常棒。仔细看你会发现,他绣的是自己的脸。(众大笑)
我很喜欢这个故事,因为罗西格里尔是个敢于流露真性情的人,这就是本真的意义所在。心安理得地做最真实的自己。我想,当你真实地做自己,你就会顺着自己的心意,不论在什么场合,与谁对话,你都会享受其中滋味。你会遇见跟自己合得来的人,你会去到自己做梦都想去的地方,你顺着自己的心意,最后感觉非常满足。这就是三个A。
最后的总结,我想带你们回顾我父母来到加拿大的那段时光。我不知道那是种什么样的感觉,二十五六岁的光景,初来乍到一个陌生的国度。我不知道,因为我从未经历过。但我能想象,那肯定要求你有个很好的生活态度。我可以想象,在这个崭新的世界里,你必须感知周围的事物,欣赏那些给你惊喜的新鲜事物。我想你必须展现自己的本色,做真实的自己,才能应对新的生活。
我想把我的TED演讲暂停10秒钟,因为人这一辈子没几次这样的机会了,我的父母就坐在第一排。如果他们不介意,我想请他们起立。我想向你们两位表示感谢。(众鼓掌)
我小时候,我父亲很喜欢跟我讲他第一天来到加拿大的故事。这个故事很有意思,因为他刚从多伦多机场下了飞机,迎接他的是一个非营利性组织,我敢肯定在座的某位就是这个组织的领导。这个组织为所有加拿大新移民准备了欢迎午宴。我父亲说,他下了飞机,参加了这个午宴,那里长长的餐桌上摆满了美食。有面包、切碎的酱黄瓜、橄榄、白洋葱、冷切火鸡肉卷、冷切火腿卷、冷切牛肉卷、奶酪块、金枪鱼沙拉三明治、鸡蛋沙拉三明治、三文鱼沙拉三明治、肉酱炖面、砂锅什锦、布朗尼蛋糕、奶油蛋挞,还有很多馅饼,各种口味都有。我父亲讲起这个故事的时候,他总说:“最有意思的是,那些食物我从来没有见过,除了面包。”“我不知道什么是肉,什么是素食主义者;我就着橄榄吃馅饼。”“我真不敢相信在这里你能得到这么多东西。”
我五岁的时候,我父亲带我去超市,他会惊奇地盯着各种水果和蔬菜的标签。他会说:“瞧,你相信吗,这个芒果是墨西哥来的。这个苹果是从南非来的。你相信吗,他们居然还有摩洛哥来的椰枣!”他会问:“你知道摩洛哥在哪里吗?”我会说:“我才五岁,我连我现在在哪儿都不知道。这里是A&P市场吗?”他会说:“我也不知道摩洛哥在哪里,我们回去查查。”于是,我们买下了椰枣,回到家里。我们打开书架上的地图册,翻遍整本书也要把这个神秘的国度找到。我们找到了,我父亲会说:“你相信吗,某个人在那里爬上一棵树,摘下这个枣子,把它放到卡车上,一直送到码头,把它装上船,接着它横跨了大西洋,被装到另一辆卡车上,人们把车一直开到我们家门外的这间小超市里。最后他们以25美分的价钱出售这个枣子。”我会说:“我不信。”他会说:“我也不相信。生活真是太奇妙了,充满了令人惊喜的事情。”
我回过头想想,父亲是对的;生活中充满了令人惊喜的事。我们所知的全宇宙唯一一个拥有生命的大石头上,我们是唯一有能力体验这些事情的物种。只有我们人类,拥有建筑业和农业,财富和民主,飞机和高速公路,室内设计和占星术,时尚杂志和狂欢会。你可以和怪兽一起看恐怖电影。你可以去听演唱会,听吉他即兴演奏。我们还有书本、自助餐、广播、新娘,还有过山车。你可以睡在干净的床单上,可以去看电影并找到好位置,可以闻到烤面包的香味,可以冒雨散步,吹泡泡糖,或者偷偷打个盹儿。我们都可以做到。
但是,我们只有一百年的时间去享受生活。这挺令人伤感的。超市里的收银员,工厂的领工,你回家时,高速公路上一直跟在你车后的人,晚饭时给你打电话的推销员,教过你的每一位老师,在你枕边醒来的每一个人,每个国家的每一位政治家,每部电影里的每一位演员,你家里的每一个成员,你所爱的每一个人,在座的每一个人,包括你自己,都会在百年以后离开人世。生命之所以伟大,是因为我们仅有如此短暂的时间去体味那些细小而又美妙无比的时刻。那美妙的瞬间就是现在,那些时刻正在溜走,它们一直一直一直在飞逝。
你永远不会比现在的自己更年轻。因此,我相信,如果你拥有良好的生活态度,无论生活如何打击你,你都能抬起头继续前行,感知你周遭的世界,承认内心中三岁的自己,意识到让生活美好的那些小小的快乐,做真实的自己,心安理得地做你自己,顺从自己的心意,让自己置身于能让你快乐的事情中,最后,你的生活将会变得充实而美满,你的生活才真正变得美妙而精彩。
谢谢大家。
尼尔・帕斯理查简介:
尼尔曾是一位朝九晚五的上班族,他跟全世界任何一个写字楼里的普通白领一样,每天面临着巨大的工作压力和生活压力。经历了婚姻破灭和最好的朋友跳楼自杀后,绝望至极的尼尔决定改变自己,重新认识生活,发现生活之美。
于是,他创立了全球第一个记录美好生活的个人网站:生活中1000个美妙时刻(1000awesomethings.com),主要叙述他在生活中遇到的许许多多细小的快乐时刻,这些时刻包括得到免费续杯和用上干净的床单。没想到的是,这个博客在短短一段时间内形成一股热潮,迅速席卷欧美国家,并获得了被誉为互联网奥斯卡之称的威比奖(The Webby Awards)最佳博客奖,至今已有5200万人点击浏览,每天有50000新人加入。
随着博客的成长和人气的积累,尼尔的影响力越来越大,他提出的全新生活理念“生命中最美好的事都是免费的”,从欧美波及全球,引发了全世界80多个国家数亿人的口碑传播,大学生、都市白领、学校、家庭、企业和社会各阶层感动盛赞。
2011年,尼尔的作品出版后,连续140周位居国际畅销榜第1名,获得《纽约时报》国际荣誉最高奖,被广大读者誉为一本传递幸福生活的乐活书!
“生命中最美好的事都是免费的。真正的幸福不是惊天动地的事,而是懂得发现生命中的小美好,过自己想要的生活。”
――尼尔・帕斯理查名言