《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文

时间:2025年02月13日

/

来源:永达礼品表

/

编辑:本站小编

收藏本文

下载本文

下面小编给大家带来《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文,本文共4篇,希望能帮助到大家!本文原稿由网友“永达礼品表”提供。

篇1:《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文

《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文

原文:

熊赐履,字敬修,湖北孝感人。顺治十五年进士,选庶吉士,授检讨。康熙六年,圣祖诏求直言。时辅臣鳌拜专政,赐履上疏几万言,略谓:“民生困苦孔亟,私派倍淤官征,杂项浮于正额。一旦水旱频仍,躅豁则吏收其实而民受其名,赈济则官增其肥而民重其瘠。然非独守令之过也,上之有监司,又上之有督抚。朝廷方责守令以廉,而上官实纵之以贪;方授守令以乔民之职,而上官实课以厉民之行。故督抚廉则监司廉,守令亦不得不廉;督抚贪则监司贪,守令亦不得不贫。此又理势之必然者也。伏乞甄别督抚,以民生苦乐为守令之贤否,以守令贪廉为督抚之优劣。督抚得人,守令亦得人矣。虽然,内臣者外臣之表也,本原之地则在朝延。其大者尤在立纲陈纪、用人行政之间……”疏入,鳌拜恶之,请治以妄言罪,上勿许。

八年,鳌拜败,陛下命堂兄康亲王杰书等鞫治,以鳌拜衔赐履,意图倾害,为罪状之一。方鳌拜辅政檀威福,大臣稍与异同,立加诛戮。赐履以词臣论事侃侃无所避,用是著直声。上即位后未举经筵赐履特具疏请之并请设起居注官上欲幸塞外以赐履疏谏乃寝且嘉其直。

九年,擢国史院学士。未几,复内阁,设翰林院,更以为掌院学士。举经筵,以赐履为讲官,日进讲弘德殿。赐履上陈道德,下达民隐,上每虚己以听。十四年,谕奖其才能清慎,迁内阁学士,寻超授武英殿大学士,兼刑部尚书。

二十九年,起故官,仍直经筵。命往江南谳狱,调吏部。会河督靳辅请豁近河所占民田额赋,命赐履会勘。奏免高邮、山阳等州县额赋三千七百二十八顷有奇。四十八年,卒,年七十五,命礼部遣官视丧,赐膊金千两,赠太子太保,谥文端。(选自《清史稿·列传四十九》,有删减)

译文:

熊赐履,字敬修,湖北孝感人。顺治十五年进士,选任为庶吉士,被任命为检讨官。康熙六年,皇帝下诏请求直谏言辞。当时辅臣鳌拜专政,熊赐履呈上几万字的奏疏,大略是说:“民生困苦很急迫,地方私自摊派相当于官府征敛的几倍,各种名目的征敛数额超过了正式规定的数额。一旦水灾、旱灾频繁发生,免除赋税就使官吏收到实惠,可是百姓只是名义上获得免除,用财物救济就使官府增加了盈利可是使百姓加重了贫困。然而不仅是太守、县令的过错,上面有监察辖区衙门的官吏,再上面有地方军政长官总督、巡抚。朝廷正用廉洁来要求太守、县令,然而上级官员实际用贪婪放纵他们;正把养育人民的职责授予太守、县令,然而上级官吏实际用收重税的.行为来虐害人民。所以总督、巡抚廉洁那么监察辖区衙门的官吏就廉洁,太守、县令也不得不廉洁;总督、巡抚贪婪那么监察辖区衙门的官吏就贪婪,太守、县令也不得不贪婪。这又是事理发展的必然趋势。我请求审查鉴别总督、巡抚,把民生疾苦、快乐作为太守、县令贤良与否(的评价标准),把太守、县令贪婪廉洁作为总督、巡抚优劣(的评价标准)。总督、巡抚得人心,太守、县令也得人心了。即使这样,朝廷的内臣是外任大臣的表率,根本的地方却在朝廷。大的方面尤其在设立纲纪、用人执掌国家政权上……”奏疏递入,鳌拜憎恶熊赐履,请求用谬论罪惩治他,皇上不允许。

康熙八年,鳌拜失败,陛下命自己的堂兄康亲王爱新觉罗·杰书等人审理处治(审问定罪),把鳌拜怀恨熊赐履,心里图谋陷害这件事,作为罪状中的一个。当时鳌拜辅政专权,作威作福,大臣稍微与他有意见不同,立即加罪诛杀。熊赐履作为文学侍从之臣议论国事侃侃而谈无所回避,用这份奏疏发正直之声。皇上即位后,未设御前讲席,熊赐履特意上奏疏请求,并且请求设置起居注官。皇上想要到塞外去,因为熊赐履奏疏的进谏,才停止,并且称赞他的正直坦率。

康熙九年,升任国史院学士。不久,恢复内阁,设立翰林院,又让熊赐履改任掌院学士。设御前讲席,任命熊赐履为讲官,每天进入弘德殿讲学。熊赐履上陈述道德,下传达民众痛苦,皇上每次都虚心地聆听。康熙十四年,谕示嘉奖他的才能、清廉、谨慎,升任内阁学士,不久越等授予武英殿大学士一职,兼任刑部尚书。

康熙二十九年,起用他担任以前所居的官职,仍然在御前讲席当值。受命去往江南审理案件,调往吏部。适逢河督靳辅请求免除靠近黄河所占用的民田的赋税,命熊赐履会同勘察。上奏免除高邮、山阳等州县赋税数额三千七百二十八多顷。康熙四十八年,死,享年七十五岁,皇帝命令礼部派遣官员去吊丧,赠送钱财千两,资助其办理丧事,追赠太子太保,谥号文端。

篇2:《清史稿·李世熊传》阅读题答案及译文

李世熊,字元仲,宁化人。少负奇才,植大节,更危险,无所惧。于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书。年十六,补弟子员,旋中天启①元年副榜。兴化司李佘昌得其文,争元□主司,弗得,袖其卷去,日:“须后作元也。”典闽试者,争欲物色之为重。甲申②后,自号寒支道人,屏居不见客。征书累下,固谢却之。凡守、令、监司、镇将至其门者,罕能一识面。闽中拥唐王监国③,用大学士黄道周荐,征拜翰林博士,辞不赴。尝上书道周,感愤时事。及道周殉节,上《褒恤孤忠疏》,时恤问其孤嫠。

顺治初,师入闽,帅遣某生移书,逼入都,且言:“不出山,祸不测,”世熊复之日:“死生有命,岂遂悬于要津之手?且某年四十八矣,诸葛瘁躬之日,仅少一年;文山尽节之辰,已多一岁。何能抑情违性,重取羞辱哉!”时蜚语腾沸,世熊矢死不为动,疑谤旋亦释。

世熊既口文章气节著一时,名大震。辛卯、壬辰间,建昌溃贼黄希孕剽掠过宁化,有卒摘其园中二橘,希孕立鞭之,驻马园侧,视卒尽过口行。粤寇至,燔民屋,火及其园,贼魁刘大胜遣卒扑救之,曰:“奈何坏李公居?”当时虽匹夫匹妇,无不知有寒支子者。

世熊积垒块胸中,每放浪山水,以写其牢骚不平之概。尝诣西江,交魏禧、魏礼、彭士望诸子,相与泛彭蠡,登庐山绝顶。耿精忠反,遣伪使敦聘,世熊严拒之。自春徂冬,坚卧不起,乃得免。世熊山居四十余年,乡人宗之,争趋决事。有为不善者,曰:“不使李公知也。”年八十五,卒于家。

世熊有三弟,早世,遗子女,抚育装遣之。馈遗其亲戚终身。又独建祖祠,修祖墓,编述九世以来宗谱。凡祭祀,必亲必谨。父墨量遇则减餐绝宴元旦展先人遗像则泣下沾襟拜伏不能起盖其孝友出于天性耳。

篇3:《清史稿·李世熊传》阅读题答案及译文

①明熹宗朱由校年号。

②明崇祯十七年(1644年)年号。此年发生了李自成、张献忠等甲申之变与清兵入关事变。

③1646年,明皇族后裔唐王朱聿键在建宁(今福建建瓯)称监国。二十天后,朱聿键在福州称帝。

5.对下列句子中加点的词语解释,不正确的一项是( )(3分)

A.更危险更加

B.典闽试者主管

C.世熊矢死不为动通“誓”,发誓

D.疑谤旋亦释立即,随即

6.填入下列句子“口”中的词语,最恰当的一项是( )(3分)

①争元口主司,弗得

②世熊既口文章气节著一时

③视卒尽过口行

A.于 因 而B.与 因 乃

C.与 以 而D.于 以 乃

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

A.父母忌日\则减餐绝宴\元旦\展先人遗像\则泣下沾襟拜伏\不能起\盖其孝友出于天性耳

B.父母忌\日则减餐绝宴\元旦展先人遗像\则泣下沾襟\拜伏不能起\盖其孝友\出于天性耳

C.父母忌日\则减餐绝宴\元旦\展先人遗像\则泣下沾襟\拜伏不能起\盖其孝友出于天性耳

D.父母忌\日则减餐绝宴\元旦\展先人遗像\则泣下沾襟拜伏\不能起\盖其孝友\出于天性耳

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)

A.面对时局的变化,李世熊曾经写信给黄道周,抒发对世事的感慨愤激之情。

B.顺治初年,郡帅派某生带信,强迫李世熊入都为官,但是李世熊不为所动。

C.粤地的匪寇烧毁民房,火烧到了李世熊的.园子,匪首刘大胜派兵扑灭了火。

D.耿精忠派使者聘请李世熊,李世熊因病一直躺在床上起不来,才没有应聘。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

①何能抑情违性,重取羞辱哉!(3分)

②世熊山居四十余年,乡人宗之,争趋决事。(4分)

(2)联系全文,概括能体现李世熊“奇才”的三介事例。(不得照抄原文,需用自己的话概括)(3分)

参考答案

5、A 经历

6、D

7、C

8、D,原文“坚卧不起”,并非真的有病,而是装病。

9、(1)

①翻译:(我)怎能压抑自己的情感,违背自己的心性,再次招致耻辱呢!

句式“何……哉”,1分;重:再,又,1分;句意,1分。

②李世熊在山中居住四十余年,乡人都敬仰他,争着到(他那里请他)决断事务。

山居:在山中居住,1分;宗:敬仰,敬重,1分;趋:到,去,1分;句意,1分。

(2)①文章写得好,被人看重;②官方多次邀请他出仕;

③善于言辞,拒绝清师招降; ④处事有方,乡人争着请他决断事务。

每点1分,任答3点得3分

【参考译文】

李世熊,字元仲,宁化人。从小就有特别的才华,树立了远大的志向,经历过危险,但没有害怕的时候。在读书方面没有不贯通研究的,然而特别喜好韩非、屈原、韩愈的文章。十六岁的时候,补弟子员,不久就中了天启元年的副榜,兴化司李佘昌获得了他的文章,在主考面前替他争第一,没有办成,带走他的文章时说:“待以后再做第一名吧!”连在闽主持典试的官员,也争相以得到他的文章为重。

甲申后,自号寒支道人,归隐不见外客。征召他为官的书信连续不断,他坚决辞谢推却。凡当地的守、今、监司、镇将等官员,到他门上拜访,很少有人能见到他一面的。闽中人推拥唐王监国,唐王接纳了大学士黄道周的推荐,征拜李世熊为翰林博士,但他还是推辞不赴任。李世熊曾经骂信给黄道周,抒发自己对世事的感慨愤激之情。等到黄道周为国牺牲,李世熊递交了<褒恤孤忠疏》,并且经常救济黄道周的寡妻孤子。

顺治初年,清军进入福建,郡帅就派某生带信,强迫李世熊入都为官,并且说:“如不出山,就有不测之祸。”世熊回复他说:“生死有命,难道就掌握在权要之手吗?况且我年纪已经四十八岁了,比诸葛亮鞠躬尽瘁而死时仅少一年;比文天祥为国而死时已多一岁了。(我)怎能压抑自己的情感,违背自己的心性,再次招致耻辱呢!”当时流言蜚语不断,世熊誓死不为所动,怀疑他、诽谤他的言论很快得以消失。

世熊以文章和气节著称一时,名声大震。辛卯、壬辰年间,建昌溃逃的叛贼黄希孕抢掠经过宁化,有一兵摘了世熊园中的两个桔子,黄希孕立即鞭打了那个兵,并停马守在园旁,以防兵卒摘桔子,一直等兵卒过尽才走。粤地的匪寇来骚扰,烧毁民房,火烧到了李世熊的园子,匪首刘大胜马上派兵扑灭了火,说:“怎能毁坏李公的居所呢?”当时的人即使是平民百姓,也没有一个不知道有一个叫寒支子的人。

李世熊胸中满积抑郁愤懑之气,每当放浪山水时,就借机发泄这种牢骚不平之气。曾到西江,结交魏禧、魏礼、彭士望等人,与他们一起泛舟彭蠡湖,登上庐山绝顶处。耿精患谋反,派遣使者恭敬地聘任他,李世熊严词拒绝。自春至冬,他一直躺在床上不起来,才得避免。李世熊在山中居住四十余年,乡人都敬仰他,争着到他那里请他决断事务。有做了坏事的人,说:“不要让李公知道啊!”八十五岁时,在家中去世。

李世熊有三个弟弟,早年去世,遗下的子女,吃饭穿衣所需,世熊派人送去。还馈赠他的亲戚终身。又独力修建祖宗祠堂,祖宗坟墓,编写撰述九代以来的宗谱。凡是祭祀,必定次招致耻辱呢!亲自参加,父母忌日,则减餐停止宴会。到了元旦,就展示先人遗像,泪下沾襟,拜伏在地,许久不起。大概他的孝、友出自天性使然吧。

篇4:《清史稿·列传六十一》原文阅读及译文

《清史稿·列传六十一》原文阅读及译文

杨雍建,字自西,浙江海宁人。顺治十二年进士,授广东高要知县。时方用兵,总督驻高要。师行征民夫,吏虑其逃,絷之官廨。当除夕,雍建命徙廊庑,撤肴馔①畀之。师中索榕树枝制绳以燃炮,军吏檄征,语不逊,雍建笞之。总督王国光以是称雍建方刚,特疏荐。莅官甫一年,擢兵科给事中。

十六年春,世祖幸南苑②,雍建疏言:“昨因圣体违和传谕孟春飨太庙遣官致祭至期皇躬康豫仍亲庙祀此敬修祀典之盛心也。乃回宫未几,复幸南苑,寒威未释,陟历郊原,恐不足以慎起居。且古者蒐苗狝狩③,各有其时。设使兽起于前,马逸于后,惊属车之清尘,岂能无万一之虑?”疏入,上甚怒,宣雍建入,谕以阅兵习武之意。雍建奏对不失常度,上意亦解。

时平南王尚可喜、靖南王耿继茂并镇广东,雍建疏陈广东害民之政八,均宜亟为革除。□两藩并建,供亿维繁。今川、贵底定,请移一藩镇抚其地,俾粤民甦息。上寻命继茂移镇福建,雍建发之也。十七年,疏言:“朋党□患,酿于草野。欲塞其源,宜严禁盟社,请饬学臣查禁。”从之。转吏科给事中。圣祖④即位,辅臣⑤秉政,奏事者入见,皆长跪,雍建独立语。比退,辅臣目之曰:“此南苑上书谏猎者也。”自是奏事者见辅臣皆不跪。

康熙十八年,授贵州巡抚。疏请立营制,减徭役,招集流亡,禁革私派。土司谒巡抚,故事,必鸣鼓角,交戟于门,俾拜其下。雍建悉屏去,引至座前问疾苦,予以酒食,土司咸输服。始,贵阳斗米值钱五千,雍建请转饷□给。既,令民翦荒茅,教以耕种。比三年,稻田日辟,民食以裕。二十三年,召授兵部侍郎。寻以亲老乞终养,许之。四十三年,卒,赐祭葬。

(选自《清史稿·列传六十一》,有删节)

【注】①肴馔:祭祀的酒食。②世祖:清顺治帝;南苑:清时皇家猎场。③蒐苗狝狩:春夏秋冬的狩猎活动。④圣祖:清康熙帝。⑤辅臣:指当时辅佐小康熙皇帝的顾命大臣。

8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.雍建笞之笞:鞭打

B.谕以阅兵习武之意 谕:告诉

C.转吏科给事中转:转交

D.稻田日辟,民食以裕裕:富足

9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.吏虑其逃吾其还也

B.岂能无万一之虑又有悲夫古书之不存

C.且两藩并建 且适南冥也

D.雍建请转饷以给作《师说》以贻之

10.把第Ⅰ卷文言文中划横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)雍建疏陈广东害民之政八,均宜亟为革除。(4分)

(2)土司谒巡抚,故事,必鸣鼓角,交戟于门,俾拜其下。(4分)

11.第Ⅰ卷文言文中,传主杨雍建是一个怎样的.人?请简要概括。(5分)

参考答案

8. C(转:改任)

9.D (A.第一个“其”为代词,可译为“他们”;第二个“其”为语气副词,表婉商,可译为“还是”。B.第一个“之”为结构助词,可译为“的”;第二个“之”为结构助词,主谓之间取消独立性。C.第一个“且”为连词,可译为“况且”;第二个“且”为副词,可译为“将要”。D.均为表目的的连词,可译为“来”)

10.(8分)(1)(4分)杨雍建上疏条陈广东侵扰百姓的八大政事,认为都应该立刻革除。(大意2分,落实“陈”“亟”各1分)

(2)(4分)土司拜见巡抚,按照旧例,一定要吹响战鼓号角,在门前交戟,让土司在巡抚面前跪拜。(大意2分,落实 “故事”“俾”各1分)

11.(5分)体恤民众;方正刚直;关心皇帝;心系朝政;治理有方。(一点1分,语意相近即可)

参考译文:杨雍建,字自西,是浙江海宁人。顺治十二年中进士,被授予广东高要知县。当时正有战事,总督王国光驻军高要县。军队征集民夫,官吏担心民夫逃跑,把他们绑起来押在官署之中。在除夕之夜,杨雍建让民夫搬到堂下的廊屋中居住,撤去肴馔祭品送给民夫食用。军队索要榕树枝制作绳子来点炮,军中的官吏宣读文书征收,言语不逊,雍建鞭打了他。总督王国光因为这件事称赞杨雍建方正刚直,特意上疏推荐。杨雍建任官刚刚一年,就被提拔为兵科给事中。

顺治十六年春,清世祖顺治驾临南苑打猎,杨雍建上疏谏言:“前些日子因为皇上身体不适,传旨正月在太庙祭祀,派遣官员致祭,到了那天上皇上身体恢复康健,就亲自前去太庙祭祀,这是非常重视祭祖大典的美好情意啊。但是回宫不久,又驾临南苑打猎,天气还很寒冷,到郊外原野上驰骋,恐怕不是谨慎起居的方式。再说古时春夏秋冬的狩猎活动,各有规定的时间。如果野兽突然出现,马受惊狂奔,惊了您的车驾,怎么能不考虑万一的情况呢?”奏折呈入,皇上大怒,宣召杨雍建入朝觐见,告诉他自己狩猎是阅兵习武的用意。杨雍建奏报回答不失常态,皇上才怒气消解。

当时平南王尚可喜、靖南王耿继茂共同镇守广东,杨雍建上疏条陈广东侵扰百姓的八大政事,认为都应该立刻革除。况且两藩王共同镇守,供应繁多。现在四川、贵州安定了,希望调移一位藩王镇守安抚那里,让广东百姓休养生息。皇上不久就命令耿继茂调出广东镇守福建,这是杨雍建引发的啊。顺治十七年,杨雍建上疏说:“朋党的祸患,从民间逐渐形成。想要堵住它的源头,应该严禁结盟结社,请命令学臣查办禁止。”皇帝听从了他的建议。杨雍建改任吏科给事中。康熙即位,辅臣把持朝政,奏事的大臣觐见,都长跪行礼,只有杨雍建站着说话。等到杨雍建退下,辅臣看着他的背影(对别人)说:“这就是那个在南苑上书劝谏先帝不要打猎的人。”从此奏事的大臣见到辅臣都不跪。

康熙十八年,杨雍建被授予贵州巡抚。杨雍建上疏请求设立营制,减轻徭役,招集流亡的人,严禁地方官吏私自征派。土司拜见巡抚,按照旧例,一定要吹响战鼓号角,在门前交戟,让土司在巡抚面前跪拜。杨雍建把这些规矩全部废除,将土司引至座前询问疾苦,给酒食,土司都心服。起初,贵阳一斗米价格五千,杨雍建请求朝廷运送军粮来供给市场。之后,命令百姓开荒,教百姓耕种。等到三年后,稻田一天天地开垦出来,老百姓的粮食已经充足。康熙二十三年,杨雍建被召回京担任兵部侍郎。不久以双亲年迈的理由请求退休,皇上答应了他。康熙四十三年,杨雍建去世,皇上亲赐祭葬。

二:

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分)

A.当除夕,雍建命徙廊庑,撤肴馔畀之徙:迁移

B.设使兽起于前,马逸于后,惊属车之清尘逸:奔跑

C.上寻命继茂移镇福建,雍建发之也发:揭发

D.比三年,稻田日辟,民食以裕辟:开垦

6.填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是 (3分)

① □两藩并建,供亿维繁

② 朋党□患,酿于草野

③ 雍建请转饷□给

A. ① 且 ② 所 ③ 则 B. ① 且 ② 之 ③ 以

C. ① 乃 ② 所 ③ 以D. ① 乃 ② 之 ③ 则

7.下列文句中,断句正确的一项是 (3分)

A.昨因圣体/违和传谕/孟春飨太庙/遣官致祭至期/皇躬康豫仍亲庙祀/此敬修祀典之盛心也

B.昨因圣体违和/传谕孟春飨太庙/遣官致祭/至期皇躬康豫/仍亲庙祀/此敬修祀典之盛心也

C.昨因圣体/违和传谕/孟春飨太庙/遣官致祭至期/皇躬康豫仍亲庙祀此/敬修祀典之盛心也

D.昨因圣体违和/传谕孟春飨太庙/遣官致祭/至期皇躬康豫/仍亲庙祀此/敬修祀典之盛心也

8.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是 (3分)

A.杨雍建在高要时,善待军队征来的民夫,鞭打军中语言不逊的官吏,得到了总督王国光的欣赏及推荐。

B.杨雍建委婉地批评了顺治南苑打猎的行为,惹得顺治大怒,被召进宫中责骂,他慷慨陈辞,据理力争。

C.杨雍建认为两藩王共同镇守广东的弊端很多,建议将耿继茂调到福建去镇守,皇上采纳了他的意见。

D.杨雍建为解决贵州米价高的问题,采取了设立营制、征调军粮、禁除官吏私派、鼓励开荒耕种等措施。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

①雍建疏陈广东害民之政八,均宜亟为革除。(3分)

②比退,辅臣目之曰:“此南苑上书谏猎者也。”(4分)

(2)杨雍建为什么能让土司心服?请结合具体事例简要分析。(3分)

参考答案

5、C

6、B

7、B

8、A

清史稿范文程传

高士传原文及译文

清史稿程传阅读答案附译文

梁书张率传原文及译文

《梁书·刘鄩传》原文及译文

下载《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文(推荐4篇)
《清史稿·熊赐履传》原文阅读及译文.doc
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档